ポルトガル語のcantoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のcantoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcantoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のcantoという単語は,歌 、 詠唱 、 聖歌, 巻、編, さえずり, 歌うこと, 歌うこと 、 歌唱, 壁の外角, 角 、 隅, 少年院売春宿, 隅っこ、端っこ, 鳴き声, 歌, 合唱会, 隅, 奥 、 くぼみ, コーナーキック, 角 、 隅, 横目に、目の端で, 鳥の鳴き声, 最後の舞台[作品、活動]、絶筆, (葬式の)葬送歌[曲], 炉辺、炉端, 歌の集い、合唱会, ヨーデル歌手, 角席, 鳥の鳴き声, サイドテーブル, 最後の舞台, 行列聖歌, 声楽のレッスン, 右下, ソプラノ(声部)の, 脇によける, ~に付きまとう, 右下に, ヨーデル, 歌〜, ~を片側に寄せる, 棚上げされて、保留にされて, 右下の, 左上の, 角のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語cantoの意味
歌 、 詠唱 、 聖歌
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
巻、編substantivo masculino (poema) (長詩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
さえずりsubstantivo masculino (dos pássaros) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você podia ouvir o canto dos pássaros por milhas. |
歌うことsubstantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela entrou no cômodo e explodiu em canção. |
歌うこと 、 歌唱substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
壁の外角substantivo masculino (建築) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
角 、 隅substantivo masculino (部屋の隅) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Havia uma cadeira no canto direito da sala. 部屋の右隅に椅子があった。 |
少年院売春宿substantivo masculino (lugar onde alguém é banido ou punido) (比喩、俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
隅っこ、端っこsubstantivo masculino (figurativo) (空間の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela encontrou um canto calmo para sentar e pensar. |
鳴き声substantivo masculino (鳥の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pode-se ouvir o canto de uma coruja do meu quarto. |
歌(música) (中世の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela nos cantou uma linda balada de séculos atrás. |
合唱会substantivo masculino (evento) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você vem para o evento de canto da comunidade hoje à noite? |
隅substantivo masculino (em local fechado) (部屋などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) キッチンの隅には小さなテーブルが置けるスペースがある。 |
奥 、 くぼみ(ambiente; quarto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
コーナーキック(BRA) (サッカー) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
角 、 隅(交点の先) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Não se choque contra a quina daquela mesa. あのテーブルの角にぶつからないように。 |
横目に、目の端でlocução adverbial (figurado, visão periférica) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
鳥の鳴き声
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最後の舞台[作品、活動]、絶筆(figurado: apresentação final) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(葬式の)葬送歌[曲](音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
炉辺、炉端substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
歌の集い、合唱会substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヨーデル歌手substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
角席substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
鳥の鳴き声
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サイドテーブル(mesa pequena ao lado do sofá) (家具) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最後の舞台substantivo masculino (performance final) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
行列聖歌(música para acompanhar uma procissão religiosa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
声楽のレッスン(música) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
右下substantivo masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ソプラノ(声部)のsubstantivo masculino (música: acima da melodia) (音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
脇によける
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に付きまとうlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
右下にlocução adverbial (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
ヨーデル
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
歌〜locução adjetiva (品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: ご(飯)) |
~を片側に寄せる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ela o puxou de lado e teve uma conversa em voz baixa sobre o comportamento dele. |
棚上げされて、保留にされてlocução adverbial (gíria, posto de lado) (問題など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Nossos planos estão de canto enquanto esperamos para descobrirmos os resultados. |
右下のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
左上のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
角のlocução adjetiva (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のcantoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
cantoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。