ポルトガル語のalegreはどういう意味ですか?
ポルトガル語のalegreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのalegreの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のalegreという単語は,元気いっぱいな、 快活な 、 機嫌が良い, 元気のいい 、 活発な, 大喜びの、うれしい、上機嫌の, 愉快な 、 楽しい, ほろ酔いの, 陽気な 、 明るい, 明るい, うれしい 、 楽しい, 楽しい、愉快な、愉しい, 陽気な、快活な, はしゃいだ、浮ついた, 賑やかに、陽気に、愉快に, 陽気な 、 素敵な 、 楽しい, 楽しそうな、喜びに満ちた, 陽気な、朗らかな、快活な、楽しそうな, にぎやかな、陽気な, 快活な、陽気な, 陽気な 、 楽しい 、 快活な, 楽しい、嬉しい, 元気な 、 はつらつとした 、 陽気な, 活動的な、活発な、元気な, 陽気な、楽しい、明るい, 気軽な、屈託のない、楽しい, 笑顔の、微笑んでいる、笑っている, すてきな 、 楽しい 、 愉快な, 元気出せよ!、元気出しなよ!を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語alegreの意味
元気いっぱいな、 快活な 、 機嫌が良い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Fiona geralmente está alegre de manhã. フィオナは、朝、元気いっぱい(or: 快活)だ。 |
元気のいい 、 活発な(pessoa) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Emma está sempre alegre, até mesmo de manhã. |
大喜びの、うれしい、上機嫌のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
愉快な 、 楽しい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Os passarinhos alegres cantavam nas árvores. 木々の間から、鳥たちの愉快な(or: 楽しい歌)声がする。 |
ほろ酔いの(figurado, informal) (比喩) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Ana ficou um tanto alegre no bar ontem à noite. |
陽気な 、 明るいadjetivo (datado) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) As pessoas gostam da sua companhia porque ela é sempre alegre. |
明るいadjetivo Só o pensamento dela o deixou alegre o dia todo. |
うれしい 、 楽しいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
楽しい、愉快な、愉しいadjetivo (機会、催しについて) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
陽気な、快活なadjetivo |
はしゃいだ、浮ついたadjetivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
賑やかに、陽気に、愉快に
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
陽気な 、 素敵な 、 楽しいadjetivo (pessoa) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Gerald é um senhor alegre, e sempre tem tempo para os outros. |
楽しそうな、喜びに満ちたadjetivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
陽気な、朗らかな、快活な、楽しそうなadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
にぎやかな、陽気なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
快活な、陽気な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
陽気な 、 楽しい 、 快活なadjetivo (音楽) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A banda tocou uma música alegre para incentivar as pessoas a dançarem. バンドは陽気な(or: 快活な)曲を演奏して、人々をダンスに誘った。 |
楽しい、嬉しいadjetivo (感情) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
元気な 、 はつらつとした 、 陽気なadjetivo (性格が明るい) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Marsha sempre tem uma atitude alegre. マーシャはいつも元気に振舞っている。 |
活動的な、活発な、元気なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
陽気な、楽しい、明るいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) O relatório dá uma avaliação otimista do mercado imobiliário. |
気軽な、屈託のない、楽しいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
笑顔の、微笑んでいる、笑っている
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
すてきな 、 楽しい 、 愉快なadjetivo (ocasião) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ken desejou a todos um feliz Natal e foi para casa. |
元気出せよ!、元気出しなよ!interjeição (会話) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Anime-se! Perder uma corrida não é o fim do mundo. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のalegreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
alegreの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。