ポルトガル語のabaterはどういう意味ですか?

ポルトガル語のabaterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのabaterの使用方法について説明しています。

ポルトガル語abaterという単語は,屠殺する、屠る、つぶす, ~をより抜いて殺す、間引く、処分する, (廃馬など)をつぶす、解体する, 殺戮する、殺す, …を屠殺する, ~を安楽死させる, ~をすり減らす, ~を打ち落とす, ~をがっかりさせる、落胆させる, 値引きする 、 値下げする 、 おまけする, ~を撃ち落とす, 値下げする、値引きする, ~を安楽死させる, 〜を〜まける, リベートを払う、割引する, ~を殺す、刺殺する, ~をがっかりさせる、落胆させる, ~を減らす、弱める, 壊れる、破壊される、取り壊される, ~の勇気をくじく、~をいくじなしにする, ~を撃つ, ~を射殺する、撃ち殺す, 自らの威厳を損なう、自らをおとしめる、格を落とす(下げる)を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語abaterの意味

屠殺する、屠る、つぶす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をより抜いて殺す、間引く、処分する

verbo transitivo (役に立たなくなった動物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Guardas florestais irão abater o rebanho para tentar eliminar a doença.

(廃馬など)をつぶす、解体する

verbo transitivo (matar animais)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

殺戮する、殺す

verbo transitivo (figurado, matar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
銀行強盗は警察をマシンガンで殺した。

…を屠殺する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não quero viver perto do lugar onde abatem animais.

~を安楽死させる

verbo transitivo (animal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O cão deles foi abatido por um atirador da polícia.
その犬は警察の射撃手により安楽死させられた。

~をすり減らす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O interrogatório abateu o espírito do soldado.

~を打ち落とす

verbo transitivo (鳥狩[狩猟])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O caçador abateu dois faisões.

~をがっかりさせる、落胆させる

verbo transitivo (desmoralizar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

値引きする 、 値下げする 、 おまけする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O restaurante abateu (or: descontou) 10% da conta.
そのレストランは請求書から10%値引きした。

~を撃ち落とす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eles derrubaram um helicóptero com apenas um rifle.

値下げする、値引きする

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を安楽死させる

(動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜まける

(figurado) (助詞なしで値引きの程度を表す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

リベートを払う、割引する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を殺す、刺殺する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O atirador de elite matou quatro pessoas em um dia.

~をがっかりさせる、落胆させる

(informal, figurado)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
O time de hóquei ficou arrasado pela derrota nas semifinais.

~を減らす、弱める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

壊れる、破壊される、取り壊される

(建物など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Depois da bola de demolição bater na lateral do prédio, ele veio abaixo rapidamente.

~の勇気をくじく、~をいくじなしにする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を撃つ

(matar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Aonde você atirou naquele veado?
そのシカ、どこで撃ったんですか?

~を射殺する、撃ち殺す

locução verbal (matar, assassinar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

自らの威厳を損なう、自らをおとしめる、格を落とす(下げる)

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
彼の侮辱に反応することであなたの格を落としてはいけない。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語abaterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。