イタリア語のsupportoはどういう意味ですか?

イタリア語のsupportoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsupportoの使用方法について説明しています。

イタリア語supportoという単語は,~を支える, …を支持する, 味方に, 支持する, …をサポートする, ~を支える、~を裏付ける, ~に賛成する 、 ~を支持する, ~を支持する, 信奉する, 取り付け 、 実装 、 備え付け 、 装備, 台、踏み台, 台、~立て、~掛け, 助け, 支援、支え、援助, シャンク, 素材、媒材、溶剤、技法、表現手段, 棚受け, 受話器受け、クレードル, 共感、同情, 支援 、 支持 、 サポート, 入れ物 、 容器 、 ケース, 大黒柱 、 頼みの綱 、 屋台骨, 砲座、砲架, 安定させる人[物], 応援, 支え、よりどころ, 充電ドック, 予備 、 予備品 、 たくわえ, 付属品、付加物、添加物, 相棒, 手助け、援助、支援, 資金援助 、 財政支援 、 経済的援助, 支柱 、 突っ張り 、 筋交い, 支え 、 支柱 、 土台, ささえ 、 サポート 、 支持 、 頼りになるもの, 柄部、軸部、シャンク, 支持する、支援する, ~をけしかける、ほう助する、~に加担する, ~を経済的に援助する, ~をほう助する 、 扇動する, 支援する, 補強するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語supportoの意味

~を支える

verbo transitivo o transitivo pronominale (重いもの)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il palo sostiene il tetto dell'edificio.
その柱は建物の屋根を支えている。

…を支持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I genitori di Gareth sostengono sempre le sue scelte.

味方に

(a favore)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

支持する

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il senatore non appoggerebbe mai la legge: va contro i suoi principi!
上院議員は、その法案を決して支持しないだろう。法案は彼の原則に反しているのだ。

…をサポートする

(informatica) (コンピューター)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il mio sistema operativo non è compatibile con questo lettore multimediale.
私のOSはこのメディアプレイヤーをサポートしていない。

~を支える、~を裏付ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (物事)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dovresti sostenere i tuoi argomenti con dei fatti.
あなたはその主張を事実で裏付けるべきだ。

~に賛成する 、 ~を支持する

(提案・動議など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Uno dei deputati deve appoggiare la mozione.
議院のうちの1人が、その動議に賛成しなければならない。

~を支持する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il nostro partito cerca di sostenere il candidato.

信奉する

verbo transitivo o transitivo pronominale (emotivamente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

取り付け 、 実装 、 備え付け 、 装備

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il supporto per il pezzo da esposizione è stato danneggiato e deve essere riparato.

台、踏み台

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jakie ha usato una pila di libri come supporto per raggiungere l'ultimo scaffale.
ジャッキーは積み重ねた本を台(or: 踏み台)にして、棚の一番上に手が届くようにした。

台、~立て、~掛け

(物をのせる)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

助け

(aiuto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo supporto nel fare accoglienza quel giorno ci è stato di molto aiuto.

支援、支え、援助

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シャンク

sostantivo maschile (機械)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il supporto collega la punta dello scalpello al manico.

素材、媒材、溶剤、技法、表現手段

(美術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In questa lezione utilizzeremo tre materiali: carta, cuoio e tela.
このクラスでは、紙、皮とカンバスと3つの媒体を使用します。

棚受け

(a muro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Queste staffe possono sostenere il peso di qualsiasi TV a schermo piatto, anche le più grandi.

受話器受け、クレードル

(per telefoni)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Metti il telefono sulla base quando hai finito.

共感、同情

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nonostante la posizione ufficiale del partito, il politico provava partecipazione per la causa dei ribelli.

支援 、 支持 、 サポート

sostantivo maschile (支援:精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il movimento contro le armi da fuoco ha il sostegno (or: supporto) di migliaia di cittadini.

入れ物 、 容器 、 ケース

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大黒柱 、 頼みの綱 、 屋台骨

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

砲座、砲架

sostantivo maschile (militare: per armi, mitragliatrici)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel linguaggio militare l'affusto è il sostegno su cui si monta una mitragliatrice, un cannone, un pezzo d'artiglieria o un'arma d'altro tipo.

安定させる人[物]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

応援

sostantivo maschile (討論)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio amico non riusciva a far valere le sue argomentazioni e mi guardò in cerca di supporto.

支え、よりどころ

sostantivo maschile (figurato: persona)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mio fratello è il mio supporto morale.

充電ドック

(informatica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gina ha collegato al dock il portatile, il telefono e le cuffie.

予備 、 予備品 、 たくわえ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

付属品、付加物、添加物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il professore utilizza delle risorse multimediali a sostegno dei classici metodi didattici.

相棒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jenny chiamò Maria, la sua persona di fiducia, affinché l'accompagnasse nella pericolosa missione.

手助け、援助、支援

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non dimenticherò mai l'aiuto che mi hai offerto quando ero in difficoltà

資金援助 、 財政支援 、 経済的援助

(支援: 金銭的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nostra opera teatrale gode dell'aiuto economico dell'uomo più ricco della città.

支柱 、 突っ張り 、 筋交い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

支え 、 支柱 、 土台

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sostegno ha ceduto e il tetto è crollato.
支柱は折れ、そして屋根が崩壊した。

ささえ 、 サポート 、 支持 、 頼りになるもの

sostantivo maschile (figurato) (比喩/感情面での)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sostegno della sua famiglia durante il divorzio è stato importante per lui.
離婚協議中の家族のサポート(or: ささえ)は彼にとって重要だった。

柄部、軸部、シャンク

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

支持する、支援する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mary ha promosso l'idea di aumentare il riciclaggio nella sua azienda.

~をけしかける、ほう助する、~に加担する

(犯罪など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を経済的に援助する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をほう助する 、 扇動する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

支援する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La chiesa ha sostenuto Ben quando si è candidato a sindaco.

補強する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Numerose prove scientifiche supportano il dibattito sulla minaccia del riscaldamento globale.

イタリア語を学びましょう

イタリア語supportoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。