イタリア語のscopoはどういう意味ですか?
イタリア語のscopoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのscopoの使用方法について説明しています。
イタリア語のscopoという単語は,(~を…で)ヤル、ファックする, (性交を)やる, (性交相手を)ヤル、ハメる、ファックする, 床を掃く, ~を掃除する 、 掃く 、 拭く, 性交する、セックスする, ~と性交する、~とセックスする, やる, エッチする、やる、寝る, ~とセックスする, ~とセックスする, ~とセックスする, セックスする, …とセックスする, セックスする, ヤる, ~と性交する, ~とヤる, ~を掃く、掃き掃除する, 掃く、掃き掃除する, ~とセックスをする, セックスをする, ~と性交する, ~とセックスする 、 ~と性交する, (男性が)~と性交する, 性交相手, ~と性行為を持つ, (~と)セックスする, 目的 、 目標, 目的 、 目当て 、 行動のねらい 、 趣旨, 用途 、 使途 、 使い道, 機能 、 働き 、 役割 、 目的, 理由 、 動機, 目標 、 目的 、 的, 目的, 目的 、 目標, 結果、成果, 目的 、 目標 、 狙い, 意図 、 意向 、 意志, 目的 、 目標 、 目安 、 指標, 理由、目的, 意味、甲斐, ふしだらな, 行きずりのセックスをする、不特定多数の人とセックスするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語scopoの意味
(~を…で)ヤル、ファックするverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (卑語、無礼、俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A Julie piace essere scopata dal fidanzato con il vibratore. ジュリーは、ボーイフレンドにバイブでヤッテもらうのがすきだ。 |
(性交を)やる(volgare) (俗語/卑語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Abbiamo tempo di scopare prima che arrivino? あいつらが来る前にヤル時間あるか? |
(性交相手を)ヤル、ハメる、ファックする(volgare) (卑語、無礼、俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sally mormorò all'orecchio di Harry che gli sarebbe piaciuto proprio scoparsela. サリーはハリーの耳元に、すごく彼にヤってもらいたいとささやいた。 |
床を掃くverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Robert pulì e spazzò prima di andare a letto. ロバートはベッドに入る前に床を掃き清めた。 |
~を掃除する 、 掃く 、 拭くverbo transitivo o transitivo pronominale (箒やブラシで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Helen spazzò il pavimento della cucina dopo aver finito di cucinare. ヘレンは、料理を終えた後、台所の床を掃いた。 |
性交する、セックスするverbo intransitivo (volgare, figurato) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~と性交する、~とセックスするverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare, figurato) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
やるverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (卑語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Gira voce che Joe si scopi Cathy. |
エッチする、やる、寝る(colloquiale, volgare) (俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~とセックスするverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~とセックスするverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (性的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'hai chiavata al primo appuntamento? |
~とセックスするverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A quanto pare, Linda si scopa Rick. |
セックスするverbo intransitivo (volgare) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La mamma di Tim ha sorpreso lui e la sua ragazza mentre stavano scopando. |
…とセックスするverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ho sentito che Brian si scopa Marsha. |
セックスするverbo intransitivo (volgare) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Io e Jack abbiamo passato tutta la notte a trombare invece di andare alla festa. |
ヤるverbo intransitivo (volgare) (俗語、卑語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~と性交するverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I baci appassionati gli hanno fatto venire voglia di scoparsela. |
~とヤる(volgare) (俗語、卑語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を掃く、掃き掃除するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Se lascerai entrare i cani in casa dovrai spazzare via il pelo. |
掃く、掃き掃除するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dopo aver finito di cucinare, Polly si mise a spazzare. |
~とセックスをする(colloquiale) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I suoi amici sono tutti ansiosi di sapere se se la porta a letto. |
セックスをするverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Li sentivamo trombare nella stanza a fianco. |
~と性交するverbo riflessivo o intransitivo pronominale (volgare) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il cane si scopò la gamba del suo proprietario. |
~とセックスする 、 ~と性交する(volgare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ben dice di essersi scopato un sacco di ragazze, ma secondo me non è vero. |
(男性が)~と性交するverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (卑語/俗語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ben ha chiavato la ragazza che si è portato a casa dalla discoteca. |
性交相手
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sì, andava forte a letto. |
~と性行為を持つ(volgare) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Patrick sosteneva di essersi scopato venti ragazze, ma nessuno gli credeva. |
(~と)セックスするverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Pensi che Barry si scopi la sua nuova assistente? |
目的 、 目標
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Uno degli scopi di questo sito è aiutare la gente ad imparare le lingue. このサイトの目的のひとつは、利用者の語学習得を助けることだ。 |
目的 、 目当て 、 行動のねらい 、 趣旨(obiettivo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non dobbiamo dimenticare lo scopo dell'esercizio. この演習の目的(or: 目当て、ねらい、趣旨)を忘れてはいけない。 |
用途 、 使途 、 使い道(目的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qual è lo scopo di questo programma? このプログラムの使い道は何ですか? |
機能 、 働き 、 役割 、 目的(意図された働き) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 最新の携帯電話には様々な機能がある。 |
理由 、 動機
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qual è lo scopo di questo viaggio al negozio? その店に通う理由(or: 動機)は何ですか? |
目標 、 目的 、 的sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'obiettivo delle discussioni è di trovare una soluzione pacifica alla crisi. |
目的
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il mio scopo nella vita è servire gli altri. 私の人生における目的は、人々の役に立つことです。 |
目的 、 目標sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lo scopo di un esercito è di proteggere la gente. 軍隊の目的は人民を守ることです。 |
結果、成果sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È un lavoro duro, ma è per un buono scopo. |
目的 、 目標 、 狙い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'obiettivo dell'indagine era di determinare chi avesse fatto trapelare i segreti. その取調べの目的(or: 目標、狙い)は、誰がその秘密を漏らしたかを特定することだ。 |
意図 、 意向 、 意志sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non era nell'intento di Amy ferire qualcuno. |
目的 、 目標 、 目安 、 指標sostantivo maschile (目標) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A quale scopo stiamo facendo tutto questo? 何の目的でこれを皆やっているんですか? |
理由、目的
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
意味、甲斐
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ogni volta che faccio le pulizie, la casa ridiventa subito sporca. Allora qual è lo scopo? Che senso ha indossare i tuoi abiti migliori se nessuno ti vedrà? |
ふしだらな(volgare) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Siamo rimasti tutti sorpresi quando Bill ha smesso di scopare in giro e si è sistemato con Sally. |
行きずりのセックスをする、不特定多数の人とセックスする(volgare) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Stan era distrutto quando scoprì che la sua ragazza aveva scopato in giro alle sue spalle. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のscopoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
scopoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。