イタリア語のsaporeはどういう意味ですか?

イタリア語のsaporeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのsaporeの使用方法について説明しています。

イタリア語saporeという単語は,味 、 風味, 風味、味、フレーバー, 味、風味、香り, 持ち味、味わい, こく、濃厚、深み、芳醇, …の強い風味, 気品、風格, ~の味がする, 味がわかる, ~を元気付ける, 麦芽の、麦芽風味の、麦芽のような, 苦味、苦い味, ピリッとする味、刺激的な味、強い味, ピリ辛, いい味、美味, 嫌な[変な]味, ~のような味がする、~の味がする, 勝ちそうな予感がする, 濃厚な 、 こくのある 、 芳醇な, プラムのような味がする, かすかな風味, 地元感, アニスシードの、アニス風味の、アニスの, アーモンド風味の 、 アーモンドの味がする 、 アーモンドフレバーの, ニワトコ風味の、ニワトコ味の, 辛さ, 酸味、すっぱさを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語saporeの意味

味 、 風味

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sapore è buono, ma molto dolce.
味(or: 風味)は良いけど、とても甘いね。

風味、味、フレーバー

sostantivo maschile (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa mela è praticamente senza sapore.

味、風味、香り

(食べ物の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Riesci a sentire il gusto di olio di sesamo?

持ち味、味わい

sostantivo maschile (figurato) (人生などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

こく、濃厚、深み、芳醇

(料理・食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le spezie fresche miglioreranno la sapidità.

…の強い風味

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cheesecake ha un inaspettato sapore di limone.

気品、風格

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La politica di assunzione del direttore ha il sapore distinto del nepotismo.

~の味がする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questa torta sa di banana.

味がわかる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi piace davvero la consistenza del cibo, ma non ne distinguo davvero il sapore.

~を元気付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

麦芽の、麦芽風味の、麦芽のような

(味)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

苦味、苦い味

sostantivo maschile (味)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sapore amaro della salsa di limone sta bene col pesce, vero?
レモンソースの苦味が魚によく合うでしょう?

ピリッとする味、刺激的な味、強い味

sostantivo maschile (味覚)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa caramella ha un sapore forte; è aspra ma deliziosa!

ピリ辛

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いい味、美味

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È un vino molto semplice ma ha comunque un sapore piacevole.

嫌な[変な]味

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mia medicina ha un sapore sgradevole, perciò devo bere del succo di frutta dopo averla presa.

~のような味がする、~の味がする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pare che la carne di serpente sappia di pollo.

勝ちそうな予感がする

(figurato) (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

濃厚な 、 こくのある 、 芳醇な

(味が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo dolce è gustoso.
このデザートは濃厚だね。

プラムのような味がする

locuzione aggettivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

かすかな風味

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I cavolini di Bruxelles potrebbero essere andati a male; hanno uno strano retrogusto.

地元感

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アニスシードの、アニス風味の、アニスの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

アーモンド風味の 、 アーモンドの味がする 、 アーモンドフレバーの

(味)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Joe adora il caffè al sapore di mandarla.

ニワトコ風味の、ニワトコ味の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo ristorante è famoso per la bevanda frizzante al sambuco.

辛さ

sostantivo maschile (味)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sono peperoncini in questo stufato? Ha un sapore davvero piccante.

酸味、すっぱさ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語saporeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。