イタリア語のrubatoはどういう意味ですか?
イタリア語のrubatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrubatoの使用方法について説明しています。
イタリア語のrubatoという単語は,~を盗む, 万引きする 、 物を盗む, ~を盗み取る, ~を盗塁する, ~を盗む、~を持って逃げる, とる、奪う, ~を盗む, とる、奪う、盗む, ~を横恋慕する 、 横取りする, パクる、がめる, ~を盗む、かっぱらう, 盗む, 強取する, 〜を盗む, かすりとる, 盗む, 盗む、盗みを働く, ~を盗む, ~を奪い去る、~盗む, 略奪する, ~を略奪する 、 強奪する 、 盗む, とる, 万引きする, ~を盗む, ~から盗む, ~から~を騙し取る, …を持って逃げる、…を盗み出す, 盗品の, 取られた 、 盗まれた, 盗まれた, 盗難車の乗り捨て, ~を傷物にする、~の純潔を奪う, 盗む, ~から(物を)盗む, ~を解放する、~の迷いを解く, 奪う, …を…から盗む, 強奪する、奪い取る, 家畜を盗む, ~から~を盗むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語rubatoの意味
~を盗む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi hanno rubato la macchina! あの泥棒集団が僕の車を盗みやがった! |
万引きする 、 物を盗むverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) È stato sorpreso a rubare nel negozio. 彼は、その店から万引きした(or: 物を盗んだ)かどでつかまった。 |
~を盗み取る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quel truffatore mi ha rubato cinquecento sterline. |
~を盗塁するverbo transitivo o transitivo pronominale (baseball, basi) (野球) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il corridore rubò la seconda base prima che il battitore potesse reagire. |
~を盗む、~を持って逃げるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I ragazzi riuscirono a rubare una mela in ciascuna mano prima che il contadino li scacciasse. |
とる、奪う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Un tipo mi ha rubato il posto durante l'intervallo. |
~を盗むverbo transitivo o transitivo pronominale (bestiame) (牛などの家畜) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il delinquente rubava capi di bestiame per rivenderli al confine. |
とる、奪う、盗む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を横恋慕する 、 横取りする(figurato) (他人の恋人など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sally ha cercato di rubare il ragazzo di Amber ieri sera. |
パクる、がめる(俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を盗む、かっぱらう
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I ladri hanno rubato alcuni gioielli prima dell'arrivo della polizia. |
盗むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
強取するverbo transitivo o transitivo pronominale (法律) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜を盗むverbo transitivo o transitivo pronominale (家畜) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
かすりとる(金を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Josh è stato riconosciuto colpevole di aver rubato soldi all'azienda. |
盗むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il cassiere mi ha scovato mentre cercavo di rubare una barretta al cioccolato. |
盗む、盗みを働くverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Barry aveva promesso che non avrebbe più rubato, ma ha comunque rubato un dolcetto. |
~を盗むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を奪い去る、~盗むverbo transitivo o transitivo pronominale I ladri hanno rubato (or: si sono portati via) più di mille dollari. |
略奪するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'esercito ha saccheggiato la città. |
~を略奪する 、 強奪する 、 盗むverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (金品) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'azienda ha rubato i fondi pensione dei suoi dipendenti. |
とるverbo transitivo o transitivo pronominale (非形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La madre di Rick gli disse che non poteva mangiare biscotti, ma lui ne prese comunque di soppiatto uno dal barattolo. |
万引きする(rubare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を盗む(colloquiale: rubare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il ladro ha fregato il portafoglio dell'uomo. |
~から盗むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Prima di essere beccato, rubava al suo datore di lavoro ogni volta che ne aveva l'opportunità. |
~から~を騙し取る(con l'inganno) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il truffatore ha sottratto alla signora i risparmi di una vita. |
…を持って逃げる、…を盗み出す
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) L'uomo mascherato è scappato con l'argenteria. |
盗品のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Il venditore d'auto è stato accusato di vendere auto rubate. |
取られた 、 盗まれたaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'ufficiale di polizia disse alle vittime del furto che c'erano poche possibilità di ritrovare i beni rubati. |
盗まれたaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il commerciante fu pizzicato per aver gestito prodotti rubati. |
盗難車の乗り捨て
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を傷物にする、~の純潔を奪うverbo transitivo o transitivo pronominale (verginità) (比喩:処女を奪う) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
盗むverbo transitivo o transitivo pronominale (da giardini o frutteti) (果物を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il signore anziano urlò ai ragazzi che stavano rubando frutta dal suo orto. |
~から(物を)盗むverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il ragazzino ha rubato delle caramelle dal negozio all'angolo. |
~を解放する、~の迷いを解くverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (偏見などから) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
奪うverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Secondo la polizia, il negozio è stato derubato di oltre 5.000 dollari. // I borseggiatori rubarono il portafoglio ai turisti. |
…を…から盗むverbo transitivo o transitivo pronominale |
強奪する、奪い取るverbo transitivo o transitivo pronominale (carico) (輸送中の物など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gerald ha rubato un carico d'oro dal treno che lo trasportava. ジェラルドは輸送中の汽車から金を強奪した。 |
家畜を盗むverbo transitivo o transitivo pronominale (馬や牛などの) |
~から~を盗む
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のrubatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
rubatoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。