イタリア語のribaltaはどういう意味ですか?

イタリア語のribaltaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのribaltaの使用方法について説明しています。

イタリア語ribaltaという単語は,前舞台, 最先端 、 第一線, 著名、有名、名を馳せること, (荷馬車・トラックの)尾板, 灰白灯 、 ライムライト, 世間の注目, (公の)目, 伸長リーフ, 注目の的, 自在板, (判決が)破棄される、差し戻される, ~をひっくり返す, ~を覆す 、 破棄する, ~をひっくり返す, ~を転覆させる, ~を倒す, ~を覆す、狂わす, ~を打倒する, ~を覆す 、 取り消す, 政治舞台, 脚光、フットライト, 舞台[ステージ]前方に, ~を目立たせる 、 ~にスポットライトを当てるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ribaltaの意味

前舞台

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最先端 、 第一線

(最も進歩した)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

著名、有名、名を馳せること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È salita alla ribalta con la pubblicazione del suo primo libro.

(荷馬車・トラックの)尾板

(autoveicoli)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

灰白灯 、 ライムライト

(letterale, teatro) (昔のステージ照明用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世間の注目

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con il maltempo degli ultimi tempi e la lenta risposta alle inondazioni, la luce della ribalta è sul ministro dell'ambiente.

(公の)目

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

伸長リーフ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nina ha estratto le ribalte per estendere il tavolo.

注目の的

(figurato: alla ribalta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il politico cercava di non stare sotto i riflettori perché non gli piaceva ricevere attenzioni.

自在板

sostantivo femminile (tavolo) (折りたたみ式テーブルの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando i bambini se ne sono andati Sam ha richiuso la ribalta del tavolo per ottenere un tavolo da pranzo più piccolo.
子供たちが巣立った時、サムはテーブルの自在板を外して、テーブルを小さくした。

(判決が)破棄される、差し戻される

verbo transitivo o transitivo pronominale (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giudice ha ribaltato la condanna dell'imputato.

~をひっくり返す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jackie rovesciò il suo bicchiere di succo d'arancia che si sparse sul pavimento.

~を覆す 、 破棄する

(法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をひっくり返す

verbo transitivo o transitivo pronominale (letterale)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
In uno scatto d'ira Barbara ha rovesciato il tavolo.

~を転覆させる

(imbarcazione) (船など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si è alzato in piedi su un lato della barca e l'ha rovesciata.

~を倒す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi sono arrabbiato con la ragazzina che aveva rovesciato la mia statua.

~を覆す、狂わす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questi nuovi dati hanno ribaltato tutto ciò che pensavamo fosse corretto.

~を打倒する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il nuovo politico ha ribaltato la maggioranza del candidato più anziano.

~を覆す 、 取り消す

(figurato) (決定など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

政治舞台

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Divenne protagonista della ribalta politica quando venne eletta per una carica importante.

脚光、フットライト

sostantivo plurale femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

舞台[ステージ]前方に

avverbio (teatro)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~を目立たせる 、 ~にスポットライトを当てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La recente ondata di criminalità ha messo in risalto l'effetto che stanno avendo i tagli ai fondi delle forze di polizia.

イタリア語を学びましょう

イタリア語ribaltaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。