イタリア語のreteはどういう意味ですか?

イタリア語のreteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのreteの使用方法について説明しています。

イタリア語reteという単語は,ネットワーク, 網 、 ネット, ネット, ゴール, インターネット, 網状組織, 網, 捕えること, ネットワーク, テレビ局 、 ラジオ局, 網の目 、 網 、 メッシュ, ゴール 、 得点, ネットワーキング、ネットワークの利用[構築], 網目[メッシュ]の繊維, 網目、網状組織、網目構造, つながり 、 ネットワーク 、 人の輪, 送電網, (警察の)捜査網, カーゴネット、スリングネット, チャンネル, 連結, 網の目、網の隙間, 関係を築く、人脈を保つ, ~を編み目にする, オフラインで, インターネット, Wi-Fi、無線LAN、ワイヤレスLAN, やった、そうだ, 三重刺網, 魚取り網, イントラネット、企業内ネットワーク, ベッドの枠組み, ボックススプリング, 底引き網, 流し網, 水路系、運河, チェーン製塀、金網塀, メッシュバッグ, オフライン処理, 複雑な筋, 無線通信[接続]、ワイヤレス通信[接続], 転落防止ネット, ソーシャルネットワーク、知り合いの輪、社会的ネットワーク, 友だちの輪, クリケットネット, 電力系統, メッシュシャツ、網シャツ, ネットワーク管理者、ネットワーク・アドミニストレーター, ネットワーク利用可能時間, ニューラル・ネットワーク、神経回路網, 道路網, 下水処理、下水設備, ネットワーキング・ウェブサイト、ネットワーキング用ウェブサイト, テニス用ネット, 金網メッシュ、ワイヤーメッシュ, Wi-Fi, ワイヤレスインターネット、無線インターネット, (婦人用の)ハンドバッグ、小物入れ, 金網, バックネット, 配管, 失った, オンラインの, ネットワーク、ネットワーク作り, 打たせ網、底引き網, 安全対策、安全網, 架線作業員, 網目模様の, 電気が届いている 、 電気がきている, ウェブ、インターネット、ネット, ダイヤルアップ接続, 網タイツ、フィッシュネットタイツ, PSTN、公衆交換電話網, 主電源, 排水溝 、 下水溝 、 下水道 、 排水設備, ゴール、リング, ゴール, 公衆交換電話網、PSTN, ピア, ひも(製)の, 送電網を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語reteの意味

ネットワーク

(informatica) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I server dell'azienda sono collegati in rete.
その会社のサーバーはネットワークにつながっている。

網 、 ネット

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il pescatore ha preso alcuni pesci nella sua rete.
漁師は網で、魚を何匹か捕まえた。

ネット

sostantivo femminile (sport) (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giocatore di tennis ha colpito la rete.
そのテニス選手は、ネットをたたいた。

ゴール

sostantivo femminile (goal) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il giocatore di calcio ha fatto rete.
そのサッカー選手は、ボールをネットに叩き込んだ。

インターネット

sostantivo femminile (internet) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rachel si è connessa alla rete per inviare una e-mail.
レイチェルはインターネットに接続して、メールを送った。

網状組織

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'orologio funziona grazie a una rete di leve e ingranaggi.

sostantivo femminile (水路などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I fiumi sono collegati da una rete di canali.

捕えること

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il criminale è caduto nella rete della polizia.

ネットワーク

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tecnico informatico ha connesso il computer di lavoro di Sam alla rete locale.

テレビ局 、 ラジオ局

(TV, radio) (テレビ、ラジオ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nostro è il network televisivo più grande del paese.
当社のものはわが国で最大のテレビネットワークです。

網の目 、 網 、 メッシュ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La rete era a maglie larghe che lasciavano passare i pesci piccoli.

ゴール 、 得点

(sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La squadra di casa ha segnato tre gol nella partita.
その地元チームは、その試合で3ゴール(or: 得点)を勝ち取った。

ネットワーキング、ネットワークの利用[構築]

(informatica) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel campus la rete raggiunge ogni edificio.
ネットワーキングはキャンパスの各建物に設置されています。

網目[メッシュ]の繊維

(tessile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La zanzariera di rete era vecchia e ammuffita, ma faceva il suo dovere.

網目、網状組織、網目構造

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

つながり 、 ネットワーク 、 人の輪

(figurato) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ognuno di noi è parte di una rete di relazioni.
私たちはみな、ネットワークの一員です。

送電網

sostantivo femminile (電気)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben ha installato dei pannelli solari così da non doversi affidare alla rete per la fornitura di corrente elettrica.
ベンは太陽光パネルを設置して、電力を送電網に頼らなくて済むようにした。

(警察の)捜査網

sostantivo femminile (figurato: per criminali) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カーゴネット、スリングネット

sostantivo femminile (運輸)

チャンネル

(televisione) (テレビ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho visto il telegiornale su Canale Cinque.
このチャンネルは、主に歴史ドキュメンタリーを放送している。

連結

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

網の目、網の隙間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom ha preso un pesce, che è però riuscito a scappare dalla maglia della rete mentre lo estraeva.

関係を築く、人脈を保つ

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il mio capo sta andando a un pranzo con l'intento di formare una rete di consulenza con altri manager.

~を編み目にする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tutta la mattina il pescatore ha confezionato una rete seduto sullo sgabello.

オフラインで

(情報技術)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

インターネット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oggigiorno, internet è collegato ai computer in tutti i paesi del mondo.

Wi-Fi、無線LAN、ワイヤレスLAN

(rete wireless) (情報技術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al giorno d'oggi sembra che la maggior parte dei bar offra il wifi.

やった、そうだ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

三重刺網

(pesca)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

魚取り網

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nave è equipaggiata con diverse reti da pesca.

イントラネット、企業内ネットワーク

sostantivo femminile (informatica) (インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La rete intranet della nostra azienda contiene molti file e documenti privati.

ベッドの枠組み

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボックススプリング

sostantivo femminile (di letto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

底引き網

sostantivo femminile (pesca) (漁)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

流し網

sostantivo femminile (pesca)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水路系、運河

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Francia è attraversata da una rete di canali.

チェーン製塀、金網塀

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solitamente i campi da tennis sono circondati da reti metalliche.

メッシュバッグ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una borsa di rete riutilizzabile è una validissima alternativa allo spreco delle borse di plastica.

オフライン処理

sostantivo femminile (informatica) (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複雑な筋

sostantivo femminile (小説・演劇など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無線通信[接続]、ワイヤレス通信[接続]

sostantivo femminile (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

転落防止ネット

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una rete di sicurezza è stata montata sotto la fune.

ソーシャルネットワーク、知り合いの輪、社会的ネットワーク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Delle centinaia di contatti della mia rete sociale solo pochi di questi sono davvero degli amici.

友だちの輪

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho sempre avuto un ampio giro di amicizie.

クリケットネット

(クリケットの練習につかわれるネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電力系統

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メッシュシャツ、網シャツ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ネットワーク管理者、ネットワーク・アドミニストレーター

sostantivo maschile (computer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solo l'amministratore di rete può autorizzare questo.

ネットワーク利用可能時間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ニューラル・ネットワーク、神経回路網

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道路網

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

下水処理、下水設備

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ネットワーキング・ウェブサイト、ネットワーキング用ウェブサイト

(Internet) (ネット言葉)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

テニス用ネット

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金網メッシュ、ワイヤーメッシュ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

Wi-Fi

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワイヤレスインターネット、無線インターネット

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(婦人用の)ハンドバッグ、小物入れ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金網

sostantivo femminile (六角形の網目の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バックネット

sostantivo femminile (球場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

配管

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

失った

verbo intransitivo (email)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

オンラインの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Sharon ha scaricato l'album per poterlo ascoltare senza dover essere online.

ネットワーク、ネットワーク作り

(社会の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼の仕事探しの頼みの綱はネットワーキングだ。

打たせ網、底引き網

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il peschereccio è attrezzato con due sciabiche, frigoriferi e altro equipaggiamento.

安全対策、安全網

sostantivo femminile (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il sistema di previdenza sociale è una rete di protezione per coloro che non sono in grado di lavorare o che perdono il lavoro.

架線作業員

sostantivo maschile (telefonica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

網目模様の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La donna portava una borsa blu con un motivo a rete.

電気が届いている 、 電気がきている

(essere collegato alla rete elettrica) (電気)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ci siamo appena trasferiti nella nuova casa. Speriamo di avere la corrente in qualche giorno.

ウェブ、インターネット、ネット

(internet) (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho comprato I biglietti su internet (or: web).
私はウェブ(or: インターネット)でチケットを買った。

ダイヤルアップ接続

(インターネット)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

網タイツ、フィッシュネットタイツ

sostantivo plurale femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

PSTN、公衆交換電話網

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主電源

(電気の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La rete elettrica era fuori uso a causa della tempesta.

排水溝 、 下水溝 、 下水道 、 排水設備

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La nostra rete fognaria termina in una fossa biologica privata poiché non è connessa alla fognatura principale.

ゴール、リング

sostantivo femminile (basket) (バスケットボール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴール

sostantivo femminile (hockey) (アイスホッケー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公衆交換電話網、PSTN

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ピア

sostantivo maschile (ネットワーク通信)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひも(製)の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Alice portava delle arance in una borsa di rete.

送電網

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La rete elettrica è stata interrotta per ore e centinaia di residenti non possono utilizzarla.

イタリア語を学びましょう

イタリア語reteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。