イタリア語のrepressoはどういう意味ですか?

イタリア語のrepressoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrepressoの使用方法について説明しています。

イタリア語repressoという単語は,抑圧された、自由に行動できない, 抑圧された、抑えられた, 弾圧された, 抑圧された、内に秘めた, 抑圧された, 抑圧された、押し隠された、押し殺された, 鎮圧された、静められた、抑えられた, 内気な、引っ込み思案の, 抑えた、押し殺した, 鎮圧する、抑制する, 抑える、抑え込む, ...を押し殺す, 押し殺す, 抑える、こらえる, ~を抑える、こらえる、抑制する, ~を鎮圧する 、 抑える 、 鎮める, ~を抑える、押し殺す, ~を制限する, 押し殺す、抑える、かみ殺す, 取り囲む、囲む, ~を抑える 、 抑制する, ~を抑える, ~を抑圧する、制圧する、鎮圧する, ~を抑えつける、抑制する、抑える, ~を抑圧する, ~を抑える、抑圧する, 抑える、こらえる, ~を鎮圧する 、 鎮めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語repressoの意味

抑圧された、自由に行動できない

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cosa credi che sia ciò che lo rende così represso?

抑圧された、抑えられた

aggettivo (感情など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli serve una valvola di sfogo per le loro emozioni represse.

弾圧された

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le persone oppresse non possono votare o parlare liberamente.

抑圧された、内に秘めた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I sentimenti repressi possono avere degli effetti negativi sulla vostra salute mentale.

抑圧された

aggettivo (emozione) (感情)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le emozioni represse possono essere dannose per l'equilibrio psichico.

抑圧された、押し隠された、押し殺された

aggettivo (sentimento, emozione)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Lo psichiatra incoraggiò la paziente a esprimere i propri sentimenti repressi.

鎮圧された、静められた、抑えられた

(暴動などが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La paziente ha un sistema immunitario inibito a causa dei farmaci che assume.

内気な、引っ込み思案の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jenny è troppo inibita per parlare con i ragazzi.

抑えた、押し殺した

aggettivo (emozioni) (感情)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

鎮圧する、抑制する

(敵など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il leader del partito represse la ribellione tra i suoi ministri.

抑える、抑え込む

(考えを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nancy si chiese che avrebbe fatto se non avesse passato l'esame, poi represse l'idea: doveva superarlo, quindi ci sarebbe riuscita!

...を押し殺す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho represso una risata quando Max è inciampato sui suoi stessi piedi.

押し殺す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fu chiaro che il capo era serio, per quanto ridicolo fosse, quindi riuscii a reprimere il sorriso.

抑える、こらえる

(感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Daniel era piuttosto sconvolto ma trattenne le lacrime.

~を抑える、こらえる、抑制する

(感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non siamo riusciti a trattenere le risa quando è entrato.

~を鎮圧する 、 抑える 、 鎮める

verbo transitivo o transitivo pronominale (ribellioni) (反乱など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il dittatore riuscì a reprimere la ribellione.

~を抑える、押し殺す

(emozioni, sentimenti) (感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non è salutare per la psiche trattenere le proprie emozioni.

~を制限する

verbo transitivo o transitivo pronominale (rivolto a cose)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tutte queste regole stanno reprimendo la mia creatività.

押し殺す、抑える、かみ殺す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
James ha dovuto reprimere una risata quando il suo capo ha calpestato una cacca di cane.

取り囲む、囲む

verbo transitivo o transitivo pronominale (警官隊がデモ隊を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molti dei dimostranti si ritrovarono arginati dalla polizia.

~を抑える 、 抑制する

verbo transitivo o transitivo pronominale (感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Simon riuscì a domare la rabbia e a discutere razionalmente del problema.

~を抑える

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (感情)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A metà del sermone ho iniziato a trattenere gli sbadigli.

~を抑圧する、制圧する、鎮圧する

(人など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I cittadini ritengono di essere oppressi dal governo.

~を抑えつける、抑制する、抑える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia antisommossa si mobilitò per sedare i tumulti.

~を抑圧する

verbo transitivo o transitivo pronominale (記憶など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Credo di avere rimosso molti brutti ricordi della mia infanzia.

~を抑える、抑圧する

verbo transitivo o transitivo pronominale (自由など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governo sta cercando di soffocare il movimento per la democrazia.

抑える、こらえる

verbo transitivo o transitivo pronominale (怒りなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Trevor era furibondo, ma riuscì a trattenere la rabbia ed essere educato.

~を鎮圧する 、 鎮める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governo ha soffocato la ribellione.

イタリア語を学びましょう

イタリア語repressoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。