イタリア語のrecuperoはどういう意味ですか?

イタリア語のrecuperoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrecuperoの使用方法について説明しています。

イタリア語recuperoという単語は,海難救助する, 持ち出す、運び出す, とってくる、回収する, ~を回収する、取り戻す, 復元する, 遅れないようにする、最新の情報を得る、キャッチアップする, ~を取り戻す, 取り戻す、取り返す, ~を取り戻す、取り返す, ~を再開発する、再建する, ~を引き出す、~を探し出す, 回復する、立ち直る, 整地する, ~を埋め合わせる, 回復する、復帰する, ~を取り戻す, ~を再生する、再利用する, ~から回復する, ~に追いつく, 救出、救助, 検索, ロスタイム, 保養 、 療養 、 休養, 弁償、弁済、賠償、埋め合わせ、差し引き、控除, 立て直し, 返還, 回復、立ち直り, 回復, 回復、持ち直し, 回復, 再生、再利用, 再所有、取り戻し, 健康回復, 回収、取戻し, 逆転勝利する、劣勢を跳ね返す, 前進[進歩、進出]する, ~に追いつく, 遅れを取り戻すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語recuperoの意味

海難救助する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I sommozzatori recuperarono parte del carico dal relitto.

持ち出す、運び出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (財貨を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Henry riuscì a salvare la sua collezione di francobolli rari prima che il fuoco si diffondesse in tutta la casa.

とってくる、回収する

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bill lanciò il bastone e il cane lo recuperò.
ビルが棒を投げ、犬がそれをとってきた。

~を回収する、取り戻す

verbo transitivo o transitivo pronominale (経済的損失など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Viste le sue vendite disastrose e la recente insolvenza, la General Motors dovrà cercare di recuperare le perdite al più presto.

復元する

(informatica) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Linda sperava di poter recuperare i file dopo che il suo computer si era bloccato.
リンダのコンピュータがクラッシュし、彼女はファイルが復元できてほしいと願った。

遅れないようにする、最新の情報を得る、キャッチアップする

(流行などに)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono mancato per una settimana ed ora devo recuperare.

~を取り戻す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La baronessa non ha più recuperato la collezione di diamanti che le era stata rubata.
その男爵夫人は盗まれたダイヤモンドのコレクションを二度と取り戻せなかった。

取り戻す、取り返す

(損失を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'azienda ha recuperato le perdite aumentando il prezzo del nuovo prodotto.

~を取り戻す、取り返す

verbo transitivo o transitivo pronominale (物質的損失など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'azienda sta cercando di riconquistare le quote di mercato perse durante la crisi.

~を再開発する、再建する

(urbanistica)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La città sta riconvertendo il mio quartiere con parchi e condomini.

~を引き出す、~を探し出す

(figurato) (秘密など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

回復する、立ち直る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La società si è ripresa dopo aver attraversato un periodo difficile.

整地する

(土地)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La discarica è stata bonificata per la riconversione in area commerciale.

~を埋め合わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tentava di recuperare il tempo perduto passando tutto il suo tempo con i suoi bambini.

回復する、復帰する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dopo il suo tradimento, John ha dovuto lavorare sodo per riconquistare la fiducia di sua moglie.

~を取り戻す

(denaro) (損失など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Prevediamo di rientrare dell'investimento in due anni.

~を再生する、再利用する

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'alluminio può essere recuperato da tutta una serie di prodotti usa e getta.

~から回復する

verbo transitivo o transitivo pronominale (病気・怪我など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha riacquistato la salute dopo una settimana in ospedale.

~に追いつく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

救出、救助

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli investitori furono sollevati dal salvataggio della loro merce dalla nave.

検索

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il recupero della palla nel giardino dei vicini era pericoloso, Tim doveva arrampicarsi sopra la recinzione senza farsi vedere.

ロスタイム

sostantivo maschile (sport: minuti aggiuntivi) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il goal della vittoria fu segnato nell'ultimissimo minuto di recupero.

保養 、 療養 、 休養

sostantivo maschile (病後の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il recupero delle perdite al gioco d'azzardo è stato possibile soltanto perché ho vinto alla lotteria.

弁償、弁済、賠償、埋め合わせ、差し引き、控除

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

立て直し

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Purtroppo è impossibile il recuperare il relitto: sarebbe troppo pericoloso cercare di sollevarlo dal fondale oceanico. Il tecnico informatico mi ha assicurato che il recupero dei miei file non sarebbe stato un problema.

返還

sostantivo maschile (azioni: clausola contrattuale) (報酬の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

回復、立ち直り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ripresa dell'economia fu un sollievo per tutti.

回復

(reputazione, ecc.) (評判、信頼の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

回復、持ち直し

(株)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le azioni della compagnia sono scese in seguito alla cattiva pubblicità ma si prevede che abbiano una veloce risalita.
その会社の株は悪評により下がったが、すぐに回復が見込まれる。

回復

(健康の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il recupero di Holly dopo la chemioterapia è stato incredibilmente veloce.

再生、再利用

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

再所有、取り戻し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

健康回復

(di condizioni psicofisiche) (病後)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ragazza andò in Europa per il recupero.

回収、取戻し

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia informò la vittima del furto che il ritrovamento della refurtiva era improbabile.
警察は盗難の被害者に、盗まれた品物の回収はほぼ不可能だと告げた。

逆転勝利する、劣勢を跳ね返す

verbo transitivo o transitivo pronominale (スポーツ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha rimontato lo svantaggio, ha superato il corridore in testa all'ultimo giro e ha vinto.

前進[進歩、進出]する

verbo intransitivo (figurato) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Poco a poco stiamo guadagnando terreno.
ゆっくりだが着実に前進している。

~に追いつく

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

遅れを取り戻す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Per recuperare il tempo perduto, Ian ha dovuto lavorare durante la pausa pranzo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語recuperoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。