イタリア語のprovinoはどういう意味ですか?

イタリア語のprovinoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのprovinoの使用方法について説明しています。

イタリア語provinoという単語は,…を試着する, 練習する、リハーサルする, リハーサルする, 経験する 、 体験する 、 感じる 、 見る 、 知覚する, ~をトライする、~をやってみる, やってみる、トライする、挑戦する, ~しようとする 、 ~を試みる 、 努める 、 やってみる, ~を試食[試飲]してみる, ~を試す, ~をやってみる、ちょっと試してみる, リハーサルをする、通しで行う, ~を(厳密に)試験する、試してみる, ~を試す, ~を味見する 、 食べてみる 、 試食する, ~を試す 、 試験する, 試み、試し, ~を試着する, ~を受ける、体験する, ~を経験する, 証言する, ~を試す, ~の証拠となる, 努力, ~を支持する、実証する、裏付ける, 練習する, ~を証明する、検算する, 示す、証明する, 裏付ける 、 確証する 、 確かなものにする, ~をテストする 、 チェックする 、 調査する, 努める, ~を試みる, 消耗する, ~を検証する 、 立証する, ~の見本をとって試す, ~する努力をする、~する意思がある, もう一度試みる, 試してみよう、やってみよう, 恥を知らない、羞恥心がない, ~を誇りに思う, ~に同情する、~をふびんに思う、~を哀れむ、~を気の毒に思う, もう一度やってみる、再挑戦する, あてずっぽうで答える, ~してみる 、 試してみる 、 企てる, ~をひどく嫌う 、 嫌悪する, 同情的な, ~するよう努力する、努める, もう一度試みる, かわいそうだ, 痛い, ~を下手に修理をする, 長く心にうずく、長く心に残る, ~をかわいそうに思う 、 哀れむ 、 気の毒に思う, ~てみる, 罪悪感を感じる, 〜に挑戦する, 嫌な顔をする、しかめ面をする, やってみる、試みる、努力する, ~を惜しむ, 反証する, ~を好きになる, ~を得ようと努力する、~を追及する、~を狙う, やってみる、試してみる, ~(すること)を目指す, ~を開けようとする, 〜を嫌う、嫌がる, 打つ、仕掛けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語provinoの意味

…を試着する

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi sono provato la maglietta ma ho deciso che non mi piaceva.

練習する、リハーサルする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli attori fecero le prove dello spettacolo per diverse settimane prima della prima.

リハーサルする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

経験する 、 体験する 、 感じる 、 見る 、 知覚する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sento molto dolore al ginocchio.
膝に大きな痛みを感じています。

~をトライする、~をやってみる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se non sei mai andato a sciare, dovresti provare.

やってみる、トライする、挑戦する

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non avevo mai visto la neve prima di allora, ma ho voluto provare lo snowboard su piste facili.

~しようとする 、 ~を試みる 、 努める 、 やってみる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hai mai provato il bungee jumping?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は隣町まで歩こうとしたが、あまりにも遠すぎた。

~を試食[試飲]してみる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Come fai a dire che non ti piace se non lo hai nemmeno provato?

~を試す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non puoi dire che non ti piace il sushi se prima non lo provi.

~をやってみる、ちょっと試してみる

verbo intransitivo (口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry stava provando a risolvere il cruciverba.

リハーサルをする、通しで行う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli attori hanno provato l'intero copione dall'inizio alla fine.

~を(厳密に)試験する、試してみる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il venditore ci ha fatto provare la bicicletta prima di acquistarla.

~を試す

verbo transitivo o transitivo pronominale (testare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi provare queste mazze da golf prima di comprarle.
これらのゴルフクラブは、買う前に試すことができます。

~を味見する 、 食べてみる 、 試食する

(assaggiare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Perché non provi la nostra deliziosa insalata di granchio gigante?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼はほうれん草を味見した途端、嫌いになった。

~を試す 、 試験する

(テストする)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Provalo prima di stabilire che è difficile.
難しいかどうか決める前に試してみなさい。

試み、試し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Posso provare?

~を試着する

verbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti, ecc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adesso provo questa camicia per vedere se mi sta bene.

~を受ける、体験する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho provato uno shock quando l'ho visto di nuovo!

~を経験する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vorrei provare solo un po' del suo stile di vita.

証言する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il testimone provò che l'imputato era in effetti colpevole di omicidio.

~を試す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Penso che proverò questa nuova cera per pavimenti.

~の証拠となる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Questo prova che è stato effettivamente lui.
これは、彼が実際にこれをやったことの証拠となる。

努力

(試み)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. スティーブの台所をきれいに掃除しようする努力は、大したものではなかった。結局はそれほどきれいにならなかった。

~を支持する、実証する、裏付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Queste cifre confermano il fatto che oggi sempre più bambini diventano obesi.

練習する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il gruppo si è esercitato per tre settimane prima del concerto.

~を証明する、検算する

(数学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per dimostrare il teorema, devi mostrare il tuo lavoro.

示す、証明する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo esperimento dimostra che l'alcool nuoce al corpo umano.

裏付ける 、 確証する 、 確かなものにする

verbo transitivo o transitivo pronominale (立証する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I fatti confermano la teoria.
それらの事実はその理論を裏付ける。

~をテストする 、 チェックする 、 調査する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Oggi voglio provare il programma per vedere se funziona.
そのプログラムが作動するかどうか今日それをテスト(or: チェック、調査)してみたい。

努める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sembra un compito impossibile, ma credo che dobbiamo comunque provare.

~を試みる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
È una scalata che anche i più esperti sono restii a tentare.

消耗する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questi puzzles mettono proprio alla prova il mio cervello.

~を検証する 、 立証する

verbo transitivo o transitivo pronominale (科学)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo scienziato dimostrò l'esperimento ripetendolo e ottenendo gli stessi risultati.

~の見本をとって試す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha assaggiato il cibo ma non ha comprato niente.

~する努力をする、~する意思がある

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cerco di recuperare il mio onore.

もう一度試みる

verbo intransitivo

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Gary non era soddisfatto del suo primo tentativo così decise di provare di nuovo.

試してみよう、やってみよう

verbo intransitivo

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Se pensi di poter fare un lavoro migliore, allora provaci.
あなたがもっと上手くできると思うなら試してみよう!

恥を知らない、羞恥心がない

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
あなたはどうして人々が苦しんでいるに何もしないでいられるの? 恥を知らないのかね。

~を誇りに思う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に同情する、~をふびんに思う、~を哀れむ、~を気の毒に思う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia ha provato compassione per la ragazzina e le ha dato un passaggio fino a casa.

もう一度やってみる、再挑戦する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se non ci riesci la prima volta, allora devi provarci ancora.

あてずっぽうで答える

verbo transitivo o transitivo pronominale (推量する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lui non sapeva la risposta, così ha tirato a indovinare.
彼はその答えはわからなかったので、あてずっぽうで答えてみた。

~してみる 、 試してみる 、 企てる

verbo transitivo o transitivo pronominale (非常に困難なことを試みる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Proverò a parlargli lunedì.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼はその問題をなんとか解決しようと努力したが、結局無理だった。

~をひどく嫌う 、 嫌悪する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben detestava il suo lavoro così si è licenziato.

同情的な

(感情)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ho provato compassione quando ho sentito della situazione di Beth, perché una volta mi sono trovato anch'io in condizioni simili.

~するよう努力する、努める

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Io cerco di fare del mio meglio.
わたしはベストを尽くすよう努力します。

もう一度試みる

verbo intransitivo

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
試みが上手く行かなかったのでもう一度試みる。

かわいそうだ

(主語は共感の対象を示す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi dispiace per coloro che si sono impegnati molto ma non sono riusciti a vincere.

痛い

~を下手に修理をする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Polly tentò di aggiustare la vecchia radio, finché alla fine riuscì a farla funzionare di nuovo.

長く心にうずく、長く心に残る

(figurato) (恨みなど)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をかわいそうに思う 、 哀れむ 、 気の毒に思う

(compatire) (~に同情する)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Provo pena per coloro che sono ancora giovani quando i loro genitori muoiono.
幼くして両親を亡くした者たちを気の毒に思う。

~てみる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Prova ad ascoltare questa musica a volume basso, e potrai sentire i violini in sottofondo.
その音楽を静かにかけてみれば、背景にバイオリンの音がするはずです。

罪悪感を感じる

Mi sentivo in colpa per aver copiato durante il compito.

〜に挑戦する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

嫌な顔をする、しかめ面をする

verbo transitivo o transitivo pronominale (不快感で)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ruth provò imbarazzo quando ammise di avere mentito.

やってみる、試みる、努力する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non provare a fargli cambiare idea; te ne pentirai.
彼の意見をかえさせようと試みるべきじゃないよ。後悔するよ。

~を惜しむ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La casalinga annoiata provava risentimento per ogni ora che passava a pulire e cucinare.

反証する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nella sua tesi Julie ha dimostrato la falsità di quella teoria.

~を好きになる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を得ようと努力する、~を追及する、~を狙う

(figurato: tentare)

Quell'atleta punta alla medaglia d'oro.
彼は金メダルを狙っている。

やってみる、試してみる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~(すること)を目指す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Richard stava cercando di trovare lavoro nella fabbrica locale.

~を開けようとする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha provato ad aprire la porta.

〜を嫌う、嫌がる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

打つ、仕掛ける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ubriaco ha provato a colpirmi con un pugno.

イタリア語を学びましょう

イタリア語provinoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。