イタリア語のportare viaはどういう意味ですか?

イタリア語のportare viaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのportare viaの使用方法について説明しています。

イタリア語portare viaという単語は,捨てる, ~を誘拐する, ~を立ち退かせる、~を強制退去させる, どける, ~を持ち帰る、~を持って帰る、~をテイクアウトする, ~を持ち帰る、テイクアウトする, ~を持っていく、持ち去る, ~を横恋慕する 、 横取りする, ~を吹き飛ばす, サッと持ち去る、かっさらう, ~を奪い去る、~盗む, ~を引きずって行く, ~を連れ去る、連れて行く, 出す, ~をきれいにする、~を空っぽにする, ~をしまいこむ, ~を持ち去る、 ~を盗む, ~を持ち去る、 ~を盗る, ~から顔を背ける, …を持って逃げる、…を盗み出す, ~から~を落とす、~から~を洗い落とす, ~をだまして...を得る, もぎ取る、奪い取る、ねじり取る, ~を引き離す, こっそり持ち去る、こっそり抜け出す, レッカー移動する, ~を~から担架で運び出す, (~へ)~を密輸する 、 密輸出する 、 こっそり持ち出す, テイクアウトの, ~から~を没収する[取り上げる]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語portare viaの意味

捨てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'era così tanto ciarpame nel garage che ha dovuto noleggiare un furgone per portare via tutto.

~を誘拐する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fu portata via da sconosciuti e non fu mai più vista.

~を立ち退かせる、~を強制退去させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sicurezza ha portato via il tizio che ha scatenato una rissa.

どける

verbo transitivo o transitivo pronominale (ものを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vuoi portare via il cane prima che rompa tutto?

~を持ち帰る、~を持って帰る、~をテイクアウトする

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo da asporto) (食物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tutte le pietanze sul menù possono anche essere portate via.

~を持ち帰る、テイクアウトする

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo da asporto) (食べ物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Compriamo delle patatine da portare via?

~を持っていく、持ち去る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si, per favore porta via l'immondizia.

~を横恋慕する 、 横取りする

(figurato) (他人の恋人など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sally ha cercato di rubare il ragazzo di Amber ieri sera.

~を吹き飛ばす

verbo transitivo o transitivo pronominale (vento)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il telone che ricopriva il nostro tetto è stato portato via dal vento forte.

サッと持ち去る、かっさらう

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il vento ha trascinato della polvere dalla strada.

~を奪い去る、~盗む

verbo transitivo o transitivo pronominale

I ladri hanno rubato (or: si sono portati via) più di mille dollari.

~を引きずって行く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を連れ去る、連れて行く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

出す

verbo transitivo o transitivo pronominale (ゴミを回収場所に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi portare fuori la spazzatura?

~をきれいにする、~を空っぽにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho portato via tutti i vecchi giocattoli dei bambini e li ho dati in beneficenza.

~をしまいこむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Metti sotto chiave questa scatola di cioccolatini prima che me li mangi tutti!

~を持ち去る、 ~を盗む

verbo transitivo o transitivo pronominale (rubare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non aveva i soldi per pagare le caramelle, così se le è prese e via.
彼は飴を買うためのお金を持っていなかったので、ただ持ち去ってしまった。

~を持ち去る、 ~を盗る

verbo transitivo o transitivo pronominale (rubare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il ladro mi ha preso la borsa ed è scappato.
強盗は私の財布を盗って走っていった。

~から顔を背ける

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を持って逃げる、…を盗み出す

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
L'uomo mascherato è scappato con l'argenteria.

~から~を落とす、~から~を洗い落とす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をだまして...を得る

verbo transitivo o transitivo pronominale (人をだまして物を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

もぎ取る、奪い取る、ねじり取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'agente di polizia riuscì a strappare via la pistola dalla mano del rapinatore.

~を引き離す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Da quando mio figlio ha ricevuto il suo laptop nuovo, non riesco più a staccarlo da lì davanti!

こっそり持ち去る、こっそり抜け出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

レッカー移動する

(車両)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~から担架で運び出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I medici hanno portato in barella via dal campo il giocatore infortunato.

(~へ)~を密輸する 、 密輸出する 、 こっそり持ち出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

テイクアウトの

locuzione aggettivale (食事)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Dopo il film abbiamo preso delle cose da asporto dal ristorante cinese.

~から~を没収する[取り上げる]

(confiscare)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insegnante ha preso la rivista allo studente.

イタリア語を学びましょう

イタリア語portare viaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。