イタリア語のpiegareはどういう意味ですか?
イタリア語のpiegareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpiegareの使用方法について説明しています。
イタリア語のpiegareという単語は,曲げる 、 湾曲させる, ~を折りたたむ, 〜をたたむ, 曲がる事, ~を~に向ける, 折りたたむ, …を曲げる, ~を従わせる, 上に向ける、傾ける, 折れる、曲がる, 傾く, ~を曲げる 、 湾曲させる, ~を(~に)屈服させる, 折り曲げ厳禁, ~を二つ折りにする, ~を爆笑させる、大笑いさせる, ~を曲げる 、 ~に角度をつける, 〜を折りたたむ、折り重ねる、まげて重ねる, 抱え込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語piegareの意味
| 曲げる 、 湾曲させるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il macchinario ha piegato la sbarra di metallo ad angolo acuto. その機械は、金属の棒を鋭角に曲げた(or:  湾曲させた)。 | 
| ~を折りたたむverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'uomo forzuto piegò una bara di metallo facendo forza con la testa. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は本のページの角を折って読んでいた場所に印をした。 | 
| 〜をたたむverbo transitivo o transitivo pronominale (鳥や昆虫が、翼を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'uccello è atterrato e ha ripiegato le ali. その鳥は着地すると、翼をたたんだ。 | 
| 曲がる事
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~を~に向けるverbo transitivo o transitivo pronominale (in una determinata direzione) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Alfie rivolse la lampada verso il libro. | 
| 折りたたむverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Roger piegò il pezzo di carta e lo ripose in tasca. | 
| …を曲げるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il caldo intenso ha piegato la superficie del manto stradale. | 
| ~を従わせる(figurato) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Il dittatore ha piegato il popolo ai suoi voleri. | 
| 上に向ける、傾けるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha piegato la testa di lato, mentre ascoltava. | 
| 折れる、曲がる
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il corridoio deviava a destra poco dopo essere entrati in casa. | 
| 傾く
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La ballerina piegò il busto in avanti e la gamba sinistra verso l'alto dietro di lei. | 
| ~を曲げる 、 湾曲させるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Holmes piegò il dito e fece cenno di seguirlo. | 
| ~を(~に)屈服させるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Il re giurò di piegare l'esercito nemico al suo volere. | 
| 折り曲げ厳禁(封筒など) Scrissi "Non piegare" sulla busta che conteneva le fotografie. 写真が中に入っている封筒に、「折り曲げ厳禁」と書いておきました。 | 
| ~を二つ折りにするverbo transitivo o transitivo pronominale (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を爆笑させる、大笑いさせるverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La barzelletta che mi ha raccontato mi ha fatto proprio piegare dal ridere. | 
| ~を曲げる 、 ~に角度をつけるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Piegate ad angolo lo scovolino per dargli la forma di un triangolo. | 
| 〜を折りたたむ、折り重ねる、まげて重ねるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 抱え込むverbo transitivo o transitivo pronominale (ginocchia) (体の姿勢) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il bambino sedeva sul gradino e aveva ripiegato le ginocchia sul petto. | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のpiegareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
piegareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。