イタリア語のparticolareはどういう意味ですか?

イタリア語のparticolareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのparticolareの使用方法について説明しています。

イタリア語particolareという単語は,細かい描写・装飾、細部、ディデール、細部装飾, 細部 、 細目 、 細かい点, 詳細, 風変わりな、型破りの, 特定の 、 特別の 、 特にその(この), 特別の, 特殊な, 特別な 、 優秀な, 奇妙な 、 変な 、 風変わりな, 風変わりな、奇抜な, 特有の, 特別な, 変な 、 変わった 、 奇抜な, 独特な、個性的な, アクセント, この場合は, ~ワーラー、~屋、~商, 強調, 特別にはなにもない、とりたてて言うことはない、具体的にはなにもない, 特別(特)に努力する, ~に特に注目する、~に特別な注意を払う, 景勝地, 未完成[未解決]の部分[問題]を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語particolareの意味

細かい描写・装飾、細部、ディデール、細部装飾

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Osserva i particolari di questo dipinto: sono notevoli.

細部 、 細目 、 細かい点

sostantivo maschile (細かい点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ah, avevo perso questo dettaglio della faccenda. Adesso capisco.
ああ、その話の細かい点(or: 細部)を聞き逃してたよ。今やっと理解できた。

詳細

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha un buon occhio per i dettagli.
彼は詳細をきちんと見る力がある。

風変わりな、型破りの

(non convenzionale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

特定の 、 特別の 、 特にその(この)

aggettivo (特にそれと指定された)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quale sfumatura particolare di blu cercava?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女は特定のアレルゲンに対してアレルギー反応を起こす。

特別の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Fai particolare attenzione a quello che sto per dirti.

特殊な

aggettivo

Non tutti possono fare il portiere nel calcio. Servono doti particolari.

特別な 、 優秀な

aggettivo (傑出した)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I miei figli sono tutti speciali per me.
うちの子供たちはみんな私にとっては特別だ。

奇妙な 、 変な 、 風変わりな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Patricia osservò il vaso che attraversava la stanza di sua spontanea volontà. "Beh, che cosa insolita" pensò.

風変わりな、奇抜な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tasmin mi piace perché è particolare: fa sempre cose strane.

特有の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le regole normali non si applicano in questo caso speciale.

特別な

(特定の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cerca qualcosa in particolare?
何か特にお探しのものがありますか?

変な 、 変わった 、 奇抜な

(人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è uno strano tipo con un costume da clown per strada.

独特な、個性的な

(distintivo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'artista ha un tocco molto personale.

アクセント

(caratteristica:in contrasto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo armadietto di legno ha dei particolari in argento.

この場合は

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~ワーラー、~屋、~商

sostantivo maschile (scherzoso) (インド)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

強調

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特別にはなにもない、とりたてて言うことはない、具体的にはなにもない

pronome

特別(特)に努力する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
È il compleanno di tua madre quindi fai uno sforzo particolare e comportati bene, per favore.
同僚と仲良くするため特別に努力しなければならなかった。あなたのお母さんの誕生日なのでいい子でいるよう特に努力するように。

~に特に注目する、~に特別な注意を払う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il professore di matematica ci ha detto che in algebra bisogna fare particolare attenzione ai numeri negativi.

景勝地

sostantivo maschile (panorama)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

未完成[未解決]の部分[問題]

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語particolareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。