イタリア語のovunqueはどういう意味ですか?

イタリア語のovunqueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのovunqueの使用方法について説明しています。

イタリア語ovunqueという単語は,どこでも、どんな場所でも, 四方八方に, どこでも 、 どこにも 、 どこにでも 、 あちこちに, どこにも, どっちを見ても、右を向いても左を見ても, どこで~ても、どこで~でも, どこに行っても、どこに居ても、どこででも, あちこちで、至る所で, あちこちに, ~中 、 ~の至る所に 、 ~の中全部に, どこでも 、 どんな場所でも, どこでも、どこにでも、どこへでも, そこら中で、いたる所で, 各方面から、各界から, 各方面から、あらゆるところから, 四方八方に、バラバラに, 至る所に、そこら中に、あらゆる場所で, 至る所に、そこら中に、あらゆる場所で, すっかり、まったく, どこへ~しようともを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ovunqueの意味

どこでも、どんな場所でも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
In questo momento vorrei essere ovunque tranne che qui.

四方八方に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'unica cosa che riuscivamo a vedere era acqua dappertutto; ci eravamo irrimediabilmente persi.

どこでも 、 どこにも 、 どこにでも 、 あちこちに

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
C'erano ovunque zanzare. Non c'era modo di evitarle.
蚊はどこにでも(or: あちこちに)いる。隠れる場所などない。

どこにも

(luogo) (否定的)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Abbiamo cercato ovunque ma le mie chiavi non si trovavano. // Con te andrei ovunque, tesoro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 私の鍵がどこにも見当たらない。余裕がないから今年の夏はどこにも行かないよ。

どっちを見ても、右を向いても左を見ても

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

どこで~ても、どこで~でも

avverbio

Ovunque andasse, l'esploratore era determinato a portare a termine l'impresa con successo.

どこに行っても、どこに居ても、どこででも

Ovunque vada porto sempre con me penna e taccuino.

あちこちで、至る所で

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Abbiamo cercato la scarpa mancante ovunque. La gente veniva da ogni dove per vedere il bambino prodigio che suonava il pianoforte.
無くした靴をあちこちで探し回った。ワンダー少年がピアノを弾く様子を見に至る所から人々が訪れた。

あちこちに

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La gente correva ovunque nel tentativo di scappare.

~中 、 ~の至る所に 、 ~の中全部に

Le campane si sentono ovunque in città.
その鐘は町中に響き渡る。

どこでも 、 どんな場所でも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Dovunque andrai, io ti seguirò.

どこでも、どこにでも、どこへでも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Uso il sistema di navigazione per darmi indicazioni quando guido in qualsiasi luogo.

そこら中で、いたる所で

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
I prezzi sono aumentati dappertutto.

各方面から、各界から

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il suo ultimo film, ha ricevuto critiche positive da ogni parte.

各方面から、あらゆるところから

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si udirono grida di entusiasmo da ogni parte, quando il giocatore entrò in campo.

四方八方に、バラバラに

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Qualcuno aveva lasciato liberi i cani, e questi correvano da tutte le parti.

至る所に、そこら中に、あらゆる場所で

C'è polvere dappertutto, devo proprio pulire la casa!

至る所に、そこら中に、あらゆる場所で

Quando ha cercato il bancomat più vicino, ne sono spuntati dappertutto.

すっかり、まったく

(in ogni parte)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Devo pulire casa dappertutto.

どこへ~しようとも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Dovunque andiamo in vacanza, piove sempre.

イタリア語を学びましょう

イタリア語ovunqueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。