イタリア語のoscillareはどういう意味ですか?

イタリア語のoscillareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのoscillareの使用方法について説明しています。

イタリア語oscillareという単語は,揺れる, 動く, 振動する、前後に揺れる, 震える、振動する, ~から~に及ぶ, 揺れる 、 グラグラする, 揺れる 、 振動する 、 小刻みに動く, (激しく)揺れる、揺れ動く, 動く 、 変動する 、 幅がある, 変動する, 動揺する, 揺れる 、 ユラユラ動く, 揺れる 、 振動する, 一進一退する, 前後に動く、一進一退する, 震える 、 振動する, 震える 、 振動ずる, 振る, 揺れる、ぶれる, 〜を前後に揺り動かす, 揺らす、揺する, …をぐらつかせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語oscillareの意味

揺れる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'ornamento oscillava con la brezza.
その飾りは、微風に揺れた。

動く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'opinione tra i candidati oscilla. L'opinione pubblica si è spostata a favore del politico.
世論は、二人の候補の間で揺れ動いた。世論はその政治家に有利な方向に動いた。

振動する、前後に揺れる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il pendolo dell'orologio del nonno oscillava da una parte all'altra.

震える、振動する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~から~に及ぶ

(andare da un punto a un altro)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le sue reazioni oscillavano dalla rabbia alla felicità.

揺れる 、 グラグラする

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Oliver inclinò la sedia sulla quale sedeva verso l'indietro e quella oscillò pericolosamente.

揺れる 、 振動する 、 小刻みに動く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La sedia ha iniziato ad oscillare.
椅子が揺れ(or: 振動し)始めた。

(激しく)揺れる、揺れ動く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'intero aereo ha tremato.

動く 、 変動する 、 幅がある

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I valori possibili variano da cinque a cinquanta.
潜在価値は5から50まで変動する(or: 幅がある)。

変動する

(anche figurato) (物価など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I numeri della borsa fluttuano ogni giorno.

動揺する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

揺れる 、 ユラユラ動く

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
C'era un vento forte e gli alberi ondeggiavano.
強風が吹いていて、木々が揺れていた。

揺れる 、 振動する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'edificio ha vibrato durante il terremoto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine.彼らはあまりの恐怖に震えていた。

一進一退する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

前後に動く、一進一退する

(シーソーのように)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il prezzo dei titoli di borsa della società oscillò dopo la soffiata circa un presunto cambio del management.

震える 、 振動する

verbo intransitivo (物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'edificio oscillò durante il terremoto.

震える 、 振動ずる

verbo intransitivo (地面が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dan sentì il terreno vibrare quando passarono i pesanti camion.

振る

verbo transitivo o transitivo pronominale (tennis, golf) (ラケット・バット)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il giocatore agitava la racchetta da tennis.
選手はテニスラケットを振った。

揺れる、ぶれる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La gelatina oscillava leggermente sul piatto.

〜を前後に揺り動かす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

揺らす、揺する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una brezza gentile faceva oscillare le palme.

…をぐらつかせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (非形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il movimento dei rematori faceva oscillare la barca.
漕ぎ手の挙動が、ボートをぐらつかせた。

イタリア語を学びましょう

イタリア語oscillareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。