イタリア語のinsistereはどういう意味ですか?

イタリア語のinsistereという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのinsistereの使用方法について説明しています。

イタリア語insistereという単語は,主張する 、 強調する 、 力説する, ~だと主張する 、 強く言い張る, しつこく言う、言い続ける, 言いはる、言い分を通す, ~すると言い張る、~すると決めている, 前進する、続行する, ~にせがむ、~にねだる, ~を促す 、 勧める, (根気強く)努力する, ~をやると言い張る, しつこく~し続ける 、 ~することをやめない, ~をしつこく[こつこつと]説得する, ~をコツコツと行う, ~を続ける, ~を強要する、~を強く求める, 推し進める、推進する, 要求する 、 強要する, ~に励む、絶えず~に勤める, ~に固執する、~に執着する, (~のことを)絶え間なくしゃべる, ~し続ける, ~を強く求める[要求する], ~に~を力説する[強く主張する], ~を蒸し返すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語insistereの意味

主張する 、 強調する 、 力説する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non voglio andare alla festa, ma lei continua a insistere.

~だと主張する 、 強く言い張る

verbo intransitivo (asserire)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sembra molto pallida ma continua a insistere di stare bene.

しつこく言う、言い続ける

verbo intransitivo (言動)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
"Devo venire con te", insistette lei.

言いはる、言い分を通す

verbo intransitivo (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se insisto con lui quanto basta, alla fine riesco a ottenere ciò che voglio.

~すると言い張る、~すると決めている

(nel fare o dire qualcosa)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

前進する、続行する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~にせがむ、~にねだる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を促す 、 勧める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insegnante di Helen la incoraggiò a fare domanda per un posto all'università.
ヘレンの先生は、彼女に大学受験を促した(or: 勧めた)。

(根気強く)努力する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non sono d'accordo! Smettila di fare pressioni.

~をやると言い張る

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nonostante le mie lamentele, mio marito insiste a fare come gli pare.

しつこく~し続ける 、 ~することをやめない

verbo intransitivo (persistere)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mia figlia insiste a mettere la sua musica ad alto volume tardi la sera.

~をしつこく[こつこつと]説得する

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho martellato così tanto il mio capo finché l'ho convinto a darmi un aumento.

~をコツコツと行う

verbo intransitivo (insistere a fare [qlcs])

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を続ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を強要する、~を強く求める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli attivisti insistono su una modifica alla legge.

推し進める、推進する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Anche se non aveva ricevuto abbastanza sostegno economico ha proseguito con il suo progetto di frequentare l'università.

要求する 、 強要する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esigeva che lui portasse via la spazzatura.
彼がゴミを外に出すべきだと彼女は強要した。

~に励む、絶えず~に勤める

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に固執する、~に執着する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Maghan continuava a proibire ai nuovi dipendenti di scegliere le proprie scrivanie.

(~のことを)絶え間なくしゃべる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il politico continua a insistere sull'età del suo avversario.

~し続ける

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se continui a comportarti in questo modo, finirai nei guai.
君がこの調子で振る舞い続けるなら、面倒なことになるよ。

~を強く求める[要求する]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando il testimone ha eluso la domanda il querelante lo ha incalzato per avere una risposta.

~に~を力説する[強く主張する]

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il predicatore insistette sull'importanza di aiutare i poveri con la sua congregazione.

~を蒸し返す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

イタリア語を学びましょう

イタリア語insistereの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。