イタリア語のguidareはどういう意味ですか?
イタリア語のguidareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのguidareの使用方法について説明しています。
イタリア語のguidareという単語は,案内する 、 ガイドする, 案内する、ガイドする, 運転する, ~を運転する 、 操縦する, リードする, ~を狩猟に使う, 先に立って行く、案内する、導く、誘導する, ~を運転する, ~を先導する、案内する, ~を指示する, 引率する, 導く、指導する, ~のお抱え運転手を務める, ~を指導[監督]する, ナビゲートする、道を指示する, ~を案内する, ~を操縦する, 指揮する, ~を利用する 、 動力化する 、 生かす, ~を管理する、運営する、経営する, …を操る, リードする, ~を(目標に向けて)誘導する、向ける, 霊感を与える, ~について~に助言する、~について~に策を授ける, 運転 、 駆動 、 操作 、 発車, 飲酒運転, ~に先導される, 飲酒運転をする, ~を率いる、~を主宰する, ~を連れ去る、連れて行く, ~へ通す、招き入れる, ジェットスキーに乗る, スピード違反をする, ツーリングする, バックさせる, 〜を(~の状態・結果に)導く, 厳しい, (自動車を)飛ばす、ぶっ飛ばす, クォーターバックを務める, ~を導く、案内するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語guidareの意味
案内する 、 ガイドするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Abbiamo bisogno di qualcuno che ci guidi per le attrazioni di Parigi. 我々にはパリの名所を案内してくれる人が必要です。 |
案内する、ガイドするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli abitanti del luogo vi scorteranno in sicurezza attraverso la foresta. |
運転する(veicolo) (乗り物) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non posso ancora guidare. Ho appena 15 anni. 私はまだ15歳なので、運転できません。 |
~を運転する 、 操縦する(車・バイクなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mick guidò l'auto sulle strade di campagna. ミックは車を田舎の小道に沿って運転した。 |
リードするverbo transitivo o transitivo pronominale (ballo) (ダンス) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Guidò il suo partner nel valzer con grazia. 彼はワルツでパートナーを優雅にリードした。 |
~を狩猟に使うverbo transitivo o transitivo pronominale (cani da caccia) (犬など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'aristocratico uscì per guidare i suoi cani da caccia. |
先に立って行く、案内する、導く、誘導するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) "Fai da guida!" disse, e le mostrai il corridoio. ”案内して!”と彼女が言ったので、廊下に沿って案内した。 |
~を運転するverbo transitivo o transitivo pronominale (un veicolo) (乗り物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ti piacerebbe guidare la mia macchina nuova? 私の新車を運転しませんか? |
~を先導する、案内するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Siamo stati guidati ai nostri posti da degli studenti volontari. 私達は学生ボランティアに席を案内された。 |
~を指示するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il supervisore stava istruendo un apprendista sul funzionamento del macchinario. |
引率するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La guida turistica condusse il gruppo in giro per il museo. |
導く、指導するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Amy ha guidato l'azienda attraverso un primo anno difficile. |
~のお抱え運転手を務める(veicolo non a motore) L'uomo che conduceva la portantina nera era alto e portava occhiali scuri. |
~を指導[監督]する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ナビゲートする、道を指示する(指示を出す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Guido io se mi indichi la strada. もしあなたが道を指示してくれれば私は運転しますよ。 |
~を案内するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La guida turistica conduce i turisti per la città. ツアーガイドは人々に街中を案内した。 |
~を操縦する(船・飛行機 針路を取る) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non è facile pilotare una barca in quel porto. あの港で船を操縦するのは簡単ではない。 |
指揮するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il generale capeggia bene le sue truppe ed esse seguono i suoi ordini. 将官は指揮がうまく、彼の部隊は指示をよく聞いた。 |
~を利用する 、 動力化する 、 生かすverbo transitivo o transitivo pronominale (エネルギーなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il nuovo impianto idrico sfruttava l'energia del fiume per fornire di elettricità la città. 新しいダムは川の力を利用して、都市に電気を供給するものだった。 |
~を管理する、運営する、経営するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dirigeva la sua attività in modo efficiente. 彼は事業を効率的に運営(or: 経営)していた。 |
…を操るverbo transitivo o transitivo pronominale (船) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il capitano manovrò la nave in porto senza problemi. 船長は船を操って、港に無事にはいった。 |
リードするverbo transitivo o transitivo pronominale (ballo) (ダンス) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non conosco questo ballo. Dovrai guidarmi. このダンスを知らないからあなたがリードしないといけない。 |
~を(目標に向けて)誘導する、向けるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il missile è stato diretto verso il bersaglio. |
霊感を与えるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La martire affermava che le sue azioni erano guidate da Dio. |
~について~に助言する、~について~に策を授ける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Si affida a degli economisti che la consigliano nell'elaborazione delle sue politiche fiscali. |
運転 、 駆動 、 操作 、 発車
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Guidare è un'abilità molto utile. |
飲酒運転
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Rich è stato arrestato per guida in stato di ebbrezza. |
~に先導されるverbo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi farò guidare dai consigli del mio medico. |
飲酒運転をするverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Guidare in stato d'ebbrezza è illegale. 飲酒運転をするのは違法です。 |
~を率いる、~を主宰する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Rick fu scelto per guidare il gruppo, forse perché suonava la batteria molto bene. |
~を連れ去る、連れて行くverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~へ通す、招き入れるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ジェットスキーに乗る
|
スピード違反をする
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non guidare troppo veloce altrimenti la polizia ti ritira la patente. スピード違反をしないで。さもなくば警察に免許を取り上げられてしまうよ。 |
ツーリングする(informale) (バイクで) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Lo scorso weekend ho guidato la moto 500 di mio fratello. |
バックさせる(口語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Alison fece retromarcia con l'auto nel garage. |
〜を(~の状態・結果に)導くverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Guidali verso un accordo con argomentazioni logiche. 論理的な議論で彼らを同意に導いてもらいたい。 |
厳しいverbo transitivo o transitivo pronominale (attività, azienda) (部下や生徒に) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(自動車を)飛ばす、ぶっ飛ばすverbo intransitivo (非形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
クォーターバックを務める(football americano: azione) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Eric guidava l'attacco mentre il suo compagno di squadra Adrian proteggeva la porta. |
~を導く、案内するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'agente ha condotto il prigioniero alla propria cella. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のguidareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
guidareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。