イタリア語のgiornataはどういう意味ですか?

イタリア語のgiornataという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのgiornataの使用方法について説明しています。

イタリア語giornataという単語は,勤務時間, 日 、 日中, こんにちは, 終日の、一日がかりの, 一時しのぎの、その日暮らしの, 一日の終わりに, よい一日を、じゃあね、行ってらっしゃい、またね, よい一日を、じゃあね、行ってらっしゃい、またね, 一日の労働時間, 酷暑[猛暑]日、ジリジリと焼け付くように暑い日, ものすごく暑い日, 日雇い労働者, いい日、良い日, 一日の終わり、日暮れ, ~日の作業, 暑い日、気温の高い日, アースデー、地球環境保護の日(4月22日), 夏日, 冬の日, 1日の労働時間、就業時間, オープンハウス、自由参加式パーティー, 調子の悪い日、物事のうまくいかない日, 快晴日、天気の良い日, 省エネルギーの日, 日帰りディスカウント切符, 洗濯日, 仕事日、就業日、平日, フィールドデイ、スポーツデイ, その日暮しの生活をする, 調子が良くない、ついてない, 終業時の, 一時しのぎに、その日暮らしで, 今この瞬間, D-デイ、決戦の日, 特典除外日, 自由に行動する、奔放に生きる, (臨時に)雇われる, 猛暑日、非常に暑い日を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語giornataの意味

勤務時間

sostantivo femminile (lavorativa) (1日分の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha una giornata lavorativa molto corta.
彼の一日の勤務時間はとても短い。

日 、 日中

(夜明けから日暮れまで)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno passato tutto il giorno ad imbiancare la casa.
彼らは家のペンキを塗るのに丸1日かかった。

こんにちは

(挨拶)

Samuel ci ha augurato "Buon giorno!" quando ci è passato accanto.

終日の、一日がかりの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一時しのぎの、その日暮らしの

locuzione avverbiale (informale, figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Da quando è stato licenziato dal lavoro è costretto a vivere alla giornata.

一日の終わりに

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Alla fine della giornata andò a casa.

よい一日を、じゃあね、行ってらっしゃい、またね

interiezione (会話)

Il negoziante mi disse allegramente: "Buona giornata!"

よい一日を、じゃあね、行ってらっしゃい、またね

interiezione (会話)

Grazie per avere fatto acquisti da noi; buona giornata! Buona giornata, mi disse mentre me ne andavo.

一日の労働時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La giornata lavorativa va dalle 8:00 alle 17:00, dal lunedì al venerdì.

酷暑[猛暑]日、ジリジリと焼け付くように暑い日

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oggi sarà un'altra giornata torrida, quindi bevi molta acqua.

ものすごく暑い日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

日雇い労働者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Purtroppo i lavoratori alla giornata spesso non hanno benefits e sicurezza di lavoro.
残念な事に、多くの場合、日雇い労働者には十分な給付金や雇用保障がありません。

いい日、良い日

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
William ha avuto una buona giornata alle corse, vincendo una notevole somma di denaro.

一日の終わり、日暮れ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le operazioni di fine giornata si concludono attorno alle sei.

~日の作業

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci vorrà almeno un'altra giornata di lavoro per finire il lavoro.
この仕事を終えるには、2日以上の作業が必要だろう。

暑い日、気温の高い日

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A quanto pare domani sarà una giornata calda, perciò potremmo andare al mare.

アースデー、地球環境保護の日(4月22日)

sostantivo femminile (giornata celebrativa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prima giornata della Terra risale al 22 aprile del 1970 ed ormai è celebrata in tutto il mondo.

夏日

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冬の日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1日の労働時間、就業時間

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una normale giornata lavorativa è di circa otto ore.

オープンハウス、自由参加式パーティー

sostantivo femminile (giorno di visita di sedi,istituzioni ecc)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

調子の悪い日、物事のうまくいかない日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

快晴日、天気の良い日

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Che magnifica giornata! Finalmente è primavera, è caldo e soleggiato e stanno sbocciando i fiori.

省エネルギーの日

sostantivo femminile (evento canadese)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

日帰りディスカウント切符

sostantivo maschile (イギリス、電車賃)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洗濯日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仕事日、就業日、平日

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フィールドデイ、スポーツデイ

sostantivo femminile (a scuola)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

その日暮しの生活をする

avverbio (in povertà)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sembrano benestanti, ma in realtà vivono alla giornata.

調子が良くない、ついてない

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

Di solito è un ottimo artista, ma penso che oggi fosse in una giornata no.

終業時の

sostantivo femminile (finanza: chiusura)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

一時しのぎに、その日暮らしで

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

今この瞬間

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il buddismo ci insegna che dovremmo vivere alla giornata e non farci sopraffare da rimorsi o desideri.

D-デイ、決戦の日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特典除外日

sostantivo femminile (旅行)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由に行動する、奔放に生きる

verbo intransitivo (figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A Michelle nella vita basta vivere alla giornata e non ha piani precisi per il futuro.

(臨時に)雇われる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

猛暑日、非常に暑い日

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa è una giornata torrida! Sto sudando come un maiale!

イタリア語を学びましょう

イタリア語giornataの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。