イタリア語のfessaはどういう意味ですか?
イタリア語のfessaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのfessaの使用方法について説明しています。
イタリア語のfessaという単語は,~を切るように進む, 切り裂く, ~を切り裂く、割る, 〜にくぼみをつける、〜に傷をつける, ~を突っ切る, ~をのこぎりのように振り回す, 引き裂く、ばらばらに割る、張り裂く, ばか、間抜け, うすのろ、ばか、あほ, 騒々しい, だまされやすい人、おひとよし, ばか、あほ、間抜け, ばか、間抜け, ばか、あほ、間抜け, あほ、ばか、くだらないヤツ, どじ、へま、お人よし, バカ、アホ、まぬけ、とんま, ばか者、まぬけ、あほ, お人よし, 信じやすい、だまされやすい, 頭が悪い、知恵が足りない, だまされやすい人 、 お人好し, まぬけ、とんま、あほ, ばか、あほ、うすのろ、間抜け, 単純、ばか、あほ、間抜け, 責めを負わされる人, ばか、あほ, (自分を指して)バカ、間抜け, 大馬鹿、間抜け、アホ, ばか、間抜け、アホ, バカな、アホな、まぬけな、とんまな, のろま、ばか, ばか者 、 馬鹿 、 阿呆 、 間抜け, ばか、あほ、間抜け, カモ, おバカ、愚か者, ばかな人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fessaの意味
~を切るように進むverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La nave fendeva l'acqua. |
切り裂くverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il moschettiere fendette l'aria con la spada. |
~を切り裂く、割るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il geologo spaccò con cura il campione di roccia in due. |
〜にくぼみをつける、〜に傷をつける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を突っ切るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La barca fendeva l'acqua. |
~をのこぎりのように振り回す(figurato: gesticolare) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tagliava l'aria con la mano. 彼は宙で手をのこぎりのように振り回した。 |
引き裂く、ばらばらに割る、張り裂くverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gli uomini affamati strapparono la carne dall'osso. |
ばか、間抜け(colloquiale: offensivo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Derek è uno scemo a cui piace far ridere i compagni di classe. |
うすのろ、ばか、あほ(potenzialmente offensivo) (俗語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
騒々しい(volgare, offensivo: stupido) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
だまされやすい人、おひとよし(colloquiale, figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ばか、あほ、間抜け
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ばか、間抜けsostantivo maschile (colloquiale) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non essere così fesso: se pensi di piacere a Lisa, chiedile di uscire! |
ばか、あほ、間抜けsostantivo maschile (侮辱的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Idiota! Perché lo hai fatto? |
あほ、ばか、くだらないヤツsostantivo maschile (offensivo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vickie pensa che suo fratellino sia un piccolo idiota. |
どじ、へま、お人よし(colloquiale) (俗語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バカ、アホ、まぬけ、とんまsostantivo maschile (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se parli con lui per qualche minuto, capisci subito che è solo un altro fesso. |
ばか者、まぬけ、あほ(colloquiale, offensivo) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non affidare un progetto così serio a un fesso come Randy. |
お人よしsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Come hai potuto credere a quella storia? Sei proprio un fesso. |
信じやすい、だまされやすい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Edith è troppo ingenua: sarebbe meglio per lei essere più scettica. |
頭が悪い、知恵が足りないaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
だまされやすい人 、 お人好し(offensivo) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Rick è proprio un idiota, crede a qualunque cosa gli si dica. |
まぬけ、とんま、あほsostantivo maschile (colloquiale) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non posso credere che tu l'abbia detto, zuccone! |
ばか、あほ、うすのろ、間抜けsostantivo maschile (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Steve è un sempliciotto che non sa neanche usare un cellulare. |
単純、ばか、あほ、間抜けsostantivo maschile (colloquiale) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mio fratello è uno scemo totale che crede a qualsiasi cosa tu gli dica. |
責めを負わされる人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) George non aveva commesso il crimine; era solo un capro espiatorio. |
ばか、あほ(potenzialmente offensivo) (俗語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(自分を指して)バカ、間抜けsostantivo maschile (riferito a se stessi) (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大馬鹿、間抜け、アホ(peggiorativo) (俗語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ばか、間抜け、アホ(俗語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バカな、アホな、まぬけな、とんまなaggettivo (軽蔑的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Rubare al capo è davvero una cosa stupida da fare. |
のろま、ばかsostantivo maschile (informale, offensivo) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ehi, scemo, non correre in strada! |
ばか者 、 馬鹿 、 阿呆 、 間抜けsostantivo maschile (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Joe è inciampato su un suo piede, che fesso! |
ばか、あほ、間抜けsostantivo maschile (potenzialmente offensivo) (人・俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Walter è un fesso a lasciarsi trattare così male dalla sua ragazza. 彼女にひどい扱いをされて平気でいるウォルターはあほだ。 |
カモ(peggiorativo) (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alex è un fesso che crede a tutto. |
おバカ、愚か者sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tina pensa che l'Africa sia uno stato: che scema! |
ばかな人(offensivo, peggiorativo) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のfessaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fessaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。