イタリア語のesitoはどういう意味ですか?

イタリア語のesitoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのesitoの使用方法について説明しています。

イタリア語esitoという単語は,立ち止まる 、 休む, えー[あー]と口ごもる, ぐずぐずする, 動揺する、くじける, とどまる, どっちつかずの、煮え切らない, 決心が揺らぐ, ためらう、躊躇する、優柔不断になる、迷う, 後方にとどまる, ためらう、躊躇する, 動揺する、ためらう, 動揺する, しりごみする、ためらう, ぐずぐずする, 結果 、 結末, 結末、結論、結果, 結果、結論, ためらう 、 躊躇する, すぐさま~をする, 言葉を濁す 、 どっちつかずの発言をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語esitoの意味

立ち止まる 、 休む

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sarah ha esitato prima di prendere la decisione di accettare il nuovo lavoro.
サラは立ち止まってから、決意を固め、仕事のオファーを受けることにした。

えー[あー]と口ごもる

(nel parlare)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ぐずぐずする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

動揺する、くじける

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Abbiamo esitato un attimo quando abbiamo visto quanto era lunga l'escursione.

とどまる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Peter ha esitato un attimo alla porta prima di entrare.

どっちつかずの、煮え切らない

verbo intransitivo

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

決心が揺らぐ

(感情)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ためらう、躊躇する、優柔不断になる、迷う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elizabeth esita sempre un po' prima di agire.

後方にとどまる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il portiere aveva la tendenza ad esitare dietro la linea invece di uscire per i cross.

ためらう、躊躇する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Colin titubò prima di trovare il coraggio per chiedere ad Amy di uscire.

動揺する、ためらう

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

動揺する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

しりごみする、ためらう

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quando ho suggerito a mia madre di smettere di guidare per la sua scarsa vista lei si è rifiutata.

ぐずぐずする

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Basta indugiare! Dobbiamo andare a casa.

結果 、 結末

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualcuno è a conoscenza del risultato delle negoziazioni?
どなたかその交渉の結果をご存知ではないですか?

結末、結論、結果

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

結果、結論

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I giornalisti radunati rimasero stupiti dall'esito del procedimento giudiziario.

ためらう 、 躊躇する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
ジェフは誰かを怒らせるようなことになりはしないかとためらった(or: 躊躇した)。

すぐさま~をする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

言葉を濁す 、 どっちつかずの発言をする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il senatore titubò sulla decisione per mesi.

イタリア語を学びましょう

イタリア語esitoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。