イタリア語のcasualeはどういう意味ですか?

イタリア語のcasualeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcasualeの使用方法について説明しています。

イタリア語casualeという単語は,無作為な、ランダムな, まぐれ当たりの、偶然に得た, 任意の、恣意的な, 行き当たりばったりの 、 でたらめの 、 手当たりしだいの 、 思いがけない 、 偶然の, 無作為の, 思いがけない, でたらめの、あてずっぽうの, 偶然の、偶発的な, 偶然の、偶発的な, 偶然の, 幸運な, 条件付きの, 幸運な、運のよい、ラッキーな, 気ままな、気まぐれな, 偶然の、不慮の、故意でない, 偶発的な, 無差別の、見境の無い, 幸運な, 突発的な, 作為的な、ランダムでない, ランダム割付 、 無作為割付 、 ランダム抽出 、 無作為抽出, 抜き打ち[抜き取り]検査, ランダム再生, 変量, ランダム化 、 無作為化, シャッフル再生を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語casualeの意味

無作為な、ランダムな

(統計)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il computer ha generato un numero casuale.
コンピュータはランダムな数を生成した。

まぐれ当たりの、偶然に得た

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

任意の、恣意的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
これらのルールはまったく恣意的任意で、なんの意義もありません!

行き当たりばったりの 、 でたらめの 、 手当たりしだいの 、 思いがけない 、 偶然の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se non fosse stato per quell'incontro casuale, non l'avrei più rivista.
もしもあの偶然の出会いがなかったら、私は彼女に二度と会わなかったかもしれない。

無作為の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Con un campione casuale di quaranta unità, qual è la probabilità?
無作為の抽出で標本サイズが40の場合、確率はいくらになりますか?

思いがけない

aggettivo (non pianificato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il loro incontro è stato casuale più che pianificato.

でたらめの、あてずっぽうの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Lo studioso cerca di usare la logica casuale per supportare le sue argomentazioni.

偶然の、偶発的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stato casuale che ci siamo incontrati alla fiera quel giorno.

偶然の、偶発的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ho avuto un incontro casuale con Evan oggi in caffetteria.

偶然の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il loro primo incontro è stato un incontro casuale.

幸運な

Vedere il suo scrittore preferito al negozio di generi alimentari è stato un caso fortuito.

条件付きの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

幸運な、運のよい、ラッキーな

(状況)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È un caso fortuito che lei abbia altri membri della famiglia che la aiutano.

気ままな、気まぐれな

Per la verità la mia decisione di trasferirmi qui è stata abbastanza arbitraria.
私がここに住むことにしたのは、ほんの気まぐれだった。本当だよ。

偶然の、不慮の、故意でない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'insulto involontario di Debbie fece molto male a sua mamma.

偶発的な

(formale)

無差別の、見境の無い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'assassinio indiscriminato è una violazione dei diritti umani.

幸運な

(formale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

突発的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

作為的な、ランダムでない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ランダム割付 、 無作為割付 、 ランダム抽出 、 無作為抽出

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

抜き打ち[抜き取り]検査

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I controllori sono saliti sul treno per eseguire dei controlli a campione e vedere chi aveva comprato il biglietto.

ランダム再生

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変量

sostantivo femminile (統計学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ランダム化 、 無作為化

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シャッフル再生

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
James ha messo il lettore musicale su ordine casuale.

イタリア語を学びましょう

イタリア語casualeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。