イタリア語のbuioはどういう意味ですか?

イタリア語のbuioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbuioの使用方法について説明しています。

イタリア語buioという単語は,暗い、薄暗い、闇の, 日暮れ、夜, 暗がり、暗さ、暗闇, 薄暗い、曇った, 闇 、 真っ暗 、 闇夜 、 暗がり, どんより曇り 、 薄暗さ, 暗闇、暗黒、漆黒, 暗さ, どんより曇った 、 薄暗い, 真っ暗な, 暗闇, 暗闇, 暗闇を恐れる, 暗闇で, 暗闇で, 夜に, ブラインドデート, 真っ暗闇, 真っ暗な状態、真っ暗闇, 大胆な推測, 真っ黒, 真っ黒の、漆黒の, 灯りを消す、消灯する, 真っ黒な、真っ暗な, 賭けを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語buioの意味

暗い、薄暗い、闇の

aggettivo (明かりのない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La casa era buia quando mi sono svegliato. // Vedi di essere a casa quando diventa buio.
私が目を覚ましたとき、家の中は暗かった。暗くなる前に、家にいるようにしなさい。

日暮れ、夜

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I miei genitori vogliono che io torni a casa prima che faccia buio.
両親は、日暮れ前に私が家に帰るように望んでいます。

暗がり、暗さ、暗闇

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

薄暗い、曇った

aggettivo (空など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo locale buio è un noto ritrovo di delinquenti.

闇 、 真っ暗 、 闇夜 、 暗がり

(光のないこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo il calar del sole arrivò presto l'oscurità.

どんより曇り 、 薄暗さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante l'inverno il sole non esce quasi mai dall'oscurità.

暗闇、暗黒、漆黒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La figura è scomparsa nell'oscurità della notte.

暗さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

どんより曇った 、 薄暗い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era una giornata coperta e senza sole quella che si intravedeva dietro a una spessa coltre di nubi. Questa stanza è buia: accendi la luce!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その日は、厚い雲におおわれて、日の光が全く差さない薄暗い一日だった。この部屋は薄暗いね。電気をつけてよ。

真っ暗な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La stanza era scura finché Ben ha acceso la luce.

暗闇

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non riusciva a vedere il telefono nell'oscurità.
彼は暗闇の中で電話が見えなかった。

暗闇

sostantivo maschile (senza elettricità) (停電で)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il paese è rimasto al buio dopo la tempesta.
嵐の後、町は暗闇に取り残されました。

暗闇を恐れる

verbo transitivo o transitivo pronominale

Teneva un'abat-jour accesa perché aveva paura del buio.

暗闇で

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Evidentemente non c'era nessuno perché la casa era completamente al buio.

暗闇で

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le luci nella caverna si spensero, lasciando i turisti al buio. Con nuvole pesanti a coprire la luna e le stelle, camminarono lungo il sentiero al buio.

夜に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nel buio della notte la foresta diventò un luogo minaccioso.

ブラインドデート

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa sera Davina andrà a un appuntamento al buio.

真っ暗闇

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

真っ暗な状態、真っ暗闇

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando si spense l'ultima candela, precipitammo in un buio pesto.

大胆な推測

sostantivo maschile (figurato)

真っ黒

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lui percorre questa via ogni notte nel buio più pesto!

真っ黒の、漆黒の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

灯りを消す、消灯する

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: spegnere le luci)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'intera città è stata messa al buio quando è suonata la sirena antiaerea.

真っ黒な、真っ暗な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

賭け

sostantivo maschile (idiomatico) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'iniziativa imprenditoriale richiede un salto nel buio da parte degli investitori.

イタリア語を学びましょう

イタリア語buioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。