イタリア語のal giornoはどういう意味ですか?
イタリア語のal giornoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのal giornoの使用方法について説明しています。
イタリア語のal giornoという単語は,1日当たり、1日につき, 現在では 、 このごろは 、 近頃 、 今日では 、 最近は, 今日では、現在では, 現代では、最近では、近頃では, 現代, 最近は、近頃は, 今日(では) 、 現在(では), 今日では、この頃は, 現代、今日を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語al giornoの意味
1日当たり、1日につき
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La somma giornaliera che ti spetta è di 35 dollari. |
現在では 、 このごろは 、 近頃 、 今日では 、 最近は
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) 近頃(or: 最近は)、住宅が2008年以前より安い。 |
今日では、現在では
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Oggigiorno non si può più neanche andare al cinema, troppo caro. Di questi tempi la vita è dura. |
現代では、最近では、近頃では
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) È difficile credere che la schiavitù sia ancora tollerata al giorno d'oggi. |
現代
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
最近は、近頃はlocuzione avverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
今日(では) 、 現在(では)
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Adesso i bambini non obbediscono più ai genitori, come invece facevano una volta. 今日では、昔と違って、子供たちは親のいうことを聞かない。 |
今日では、この頃は
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Non si vedono più locomotive a vapore oggi. |
現代、今日
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Oggi non scriviamo più lettere, scriviamo e-mail. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のal giornoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
al giornoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。