フランス語のvaseはどういう意味ですか?

フランス語のvaseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのvaseの使用方法について説明しています。

フランス語vaseという単語は,花瓶, 瓶 、 つぼ, シルト、沈泥, 泥 、 ぬかるみ, 泥 、 ぬかるみ, ドロドロしたもの 、 粘液 、 スライム, ビーカー, もう限界,堪忍袋の緒が切れる, 相関の, しびん、室内用便器, ~を泥[ドロドロのもの]で覆うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vaseの意味

花瓶

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben est allé chercher un vase pour les fleurs.

瓶 、 つぼ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y avait un vase sur le dessus de la bibliothèque.

シルト、沈泥

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On a retiré la vase (or: bourbe) de la rivière pour gagner en profondeur.

泥 、 ぬかるみ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La chaussure de Tom est restée coincée dans la boue.
トムの靴は、泥(or: ぬかるみ)から抜けなくなってしまった。

泥 、 ぬかるみ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La neige a fondu, transformant le sol en boue.

ドロドロしたもの 、 粘液 、 スライム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ビーカー

(Chimie) (化学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Verse doucement l'acide du vase à bec sur l'échantillon.
試料にビーカーの酸をゆっくり注ぎなさい。

もう限界,堪忍袋の緒が切れる

nom féminin (figuré)

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase, je ne peux plus supporter tes insultes : je m'en vais !
もう限界です。あなたからの嫌がらせにもう堪忍袋の尾が切れたので出て行きます。

相関の

locution adjectivale (milieu)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

しびん、室内用便器

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bonne prit le pot de chambre sous le lit et le vida par la fenêtre.

~を泥[ドロドロのもの]で覆う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

フランス語を学びましょう

フランス語vaseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。