フランス語のtransforméはどういう意味ですか?
フランス語のtransforméという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtransforméの使用方法について説明しています。
フランス語のtransforméという単語は,~を変形させる、変質させる, コンバートする, ~を変形させる, 改修する、修築する、造り変える, (~を)プレースキックする, 変形させる、変身させる、変容させる、変貌させる、姿を変えさせる, 一新する, ~を(女王などに)成らせる, ~を~にする、~を~に変える, 変形する、変容する、変わる, ~を変える 、 作り変える, ~をゆがめる 、 ひねくれる, ~を加工する, 修正された、校訂された、書き直された, 処理された 、 加工された, ~を…に変える、~を…に一変させる, ~を交換する, ~を…に変える、作り変える、改造する, 変形する、変質する、変化する, なる、変わる、変化する, カラメル化する, 〜になる, 花開く 、 開花する 、 実を結ぶ, なる、変る、変化する, ニトロ化する、硝化する, 変形する、変身する, ~を神話化する, ~を歩行者天国にする、~を車両通行止めにする, ~を石化する、石にする, 商品化する, ゲーム化する、ゲーミフィケーションする, 変形する、変身する、変容する、変貌する, 〜を〜に変換する、〜を〜に変形する, 変形する、変容する、変化する、転換する, ゆがむ 、 曲がる 、 そる, たい肥になる, 〜に変形する、〜に変容する、〜に変化する、〜に転換する, …を…として再現する, ~を~に変形させる, ~に変化する、~に変る, 変化する、変遷する, ~に変形する, ~に身を任せる, ~を~に変える、~を~に変換する, 変換する、変える, ~を~にする、変えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語transforméの意味
| ~を変形させる、変質させるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vos nouveaux meubles transforment complètement votre salon ! | 
| コンバートするverbe transitif (Rugby) (ラグビー) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les Français ont transformé l'essai et mènent maintenant 13 à 6. | 
| ~を変形させるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 改修する、修築する、造り変えるverbe transitif (建築) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La vielle station-service a été convertie en restaurant. | 
| (~を)プレースキックする(Rugby, après un essai) (フットボール) | 
| 変形させる、変身させる、変容させる、変貌させる、姿を変えさせるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 一新する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を(女王などに)成らせるverbe transitif (Échecs) (チェス/ポーン) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Le pion s'est transformé en reine. | 
| ~を~にする、~を~に変えるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le brasseur transforme le blé et le houblon en bière. | 
| 変形する、変容する、変わるverbe transitif | 
| ~を変える 、 作り変えるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La mariée aimerait modifier le plan de table. | 
| ~をゆがめる 、 ひねくれる(思考・性格など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'enfance malheureuse du jeune criminel avait déformé (or: transformé ) son attitude face à la vie. | 
| ~を加工するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il faut traiter (or: transformer) le bois pour obtenir du charbon de bois pour la cuisine. | 
| 修正された、校訂された、書き直されたadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 処理された 、 加工されたadjectif (matières premières, produits) (化学的に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le bois transformé sera utilisé pour faire des planchers. | 
| ~を…に変える、~を…に一変させる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La sorcière a transformé la tasse en chaton. | 
| ~を交換する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Divers enzymes transforment le lait en fromage. | 
| ~を…に変える、作り変える、改造する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Max a transformé la boîte aux lettres en nichoir. | 
| 変形する、変質する、変化するverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Personne ne peut voir le papillon quand il se transforme car il est dans le cocon. | 
| なる、変わる、変化する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La larve s'est transformée en adulte. 幼虫が成虫になった(or:  変わった)。 | 
| カラメル化する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le sucre a caramélisé, on peut le retirer de la casserole. | 
| 〜になる
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La chenille est devenue un papillon. 芋虫は蛾になった。 | 
| 花開く 、 開花する 、 実を結ぶ(idée) (比喩/考え、計画など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les idées pour le projet commencent enfin à germer. | 
| なる、変る、変化する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 落ち葉は踏まれて、グズグズになった。 | 
| ニトロ化する、硝化する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 変形する、変身するverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ~を神話化する(une personne) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を歩行者天国にする、~を車両通行止めにする
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~を石化する、石にする
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) D'un coup de baguette magique, la sorcière transforma le renard en statue de pierre. | 
| 商品化する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ゲーム化する、ゲーミフィケーションするlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 変形する、変身する、変容する、変貌するverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 〜を〜に変換する、〜を〜に変形するverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 変形する、変容する、変化する、転換するverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| ゆがむ 、 曲がる 、 そるverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le sens de certains mots se déforme au fil du temps. | 
| たい肥になるverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cela prend plus d'un an pour que les copeaux de bois se transforment en compost. | 
| 〜に変形する、〜に変容する、〜に変化する、〜に転換する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| …を…として再現する
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~を~に変形させる
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Avec de l'exercice, elle a transformé la grassouillette qu'elle était en athlète affutée. | 
| ~に変化する、~に変る
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 変化する、変遷するverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La langue s'est modifiée (or: s'est transformée) au fil du temps. | 
| ~に変形する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La chenille va se transformer (or: se changer) en papillon. | 
| ~に身を任せる(émotions) (感情に) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~を~に変える、~を~に変換する
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tu transformes (or: changes) ma tristesse en joie. | 
| 変換する、変える
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il faut que nous transformions notre énergie en succès. | 
| ~を~にする、変える
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Depuis son attaque, Phil met plus de temps à transformer les mots en phrases. | 
フランス語を学びましょう
フランス語のtransforméの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
transforméの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。