フランス語のtout d'abordはどういう意味ですか?

フランス語のtout d'abordという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtout d'abordの使用方法について説明しています。

フランス語tout d'abordという単語は,まずは、まず, 第一に、まず最初に, まず最初に、はじめに、第一に, 真っ先に, 初めに、まず最初に, まずは, 第一に、まず先に, まず 、 まず第一に 、 はじめにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tout d'abordの意味

まずは、まず

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tout d'abord, je voudrais remercier tous ceux qui sont venus aujourd'hui.

第一に、まず最初に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
"Notre priorité", a indiqué le porte-parole de la police, "est avant tout d'assurer la sécurité des otages.

まず最初に、はじめに、第一に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Frank serait un très mauvais professeur de grammaire. Tout d'abord, il déteste les enfants. De plus, il n'apprécie pas la lecture.

真っ先に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tout d'abord, relisons le compte-rendu de la dernière réunion.

初めに、まず最初に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tout d'abord, je voudrais vous remercier d'être venus.
初めに(or: 最初に)、みなさん、お集まりくださりありがとうございます。

まずは

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Pour commencer, nous relèverons les noms et les numéros de téléphone, ensuite nous verrons pour plus de détails.

第一に、まず先に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
- Pourquoi tu ne l'aimes pas ? - Tout d'abord, il ne se lave pas.
どうして私が彼を好きでないって?そうね、まず第一に彼はきれいにしないでしょ。

まず 、 まず第一に 、 はじめに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

フランス語を学びましょう

フランス語tout d'abordの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

tout d'abordの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。