フランス語のtôtはどういう意味ですか?

フランス語のtôtという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtôtの使用方法について説明しています。

フランス語tôtという単語は,早く, 早朝に 、 朝早く, 早く, 早く 、 早期に, 時折, 初めのころ、初期, 早く, 急に現れること, 時期尚早に、時期が早まって、早合点して, 早起き[朝方]の人, 一番早い、可能な限り早い, 起ころうとしている, 早朝に, 早いうちの, 早すぎる, より早く, いつかは、遅かれ早かれ, 早朝に、朝早くに, 余裕を持って、早めに, あまりにも早く、早すぎて, 予定より早く, 早くても、一番早くて, どれくらいすぐに、あとどれくらいで, そんなに早く, ~よりも早く, 遅れている, 早じまいの, 幼少期、若年齢, 朝立ち、早立ち, 早じまいの, 早めに、もっと早く、早いうちに, 早くから, あまりにも早く、時期尚早に, 2日前に、一昨日, どれほど早く、最も早い場合, やっとだ!, 早めに始めること, 一番早い、最も早い, 日が短くなる、早く暮れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tôtの意味

早く

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je me lève tôt le matin.
私は朝早く起きた。

早朝に 、 朝早く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le journal arrive tôt le matin.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 3月上旬にヨーロッパ出張の予定があります。

早く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
S'il te plaît, viens aussi vite que possible. On a besoin de toi.
できるだけ早く来てください。

早く 、 早期に

(普段より)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Pour une fois, je suis arrivée au travail en avance aujourd'hui !
私は今日、職場に早く着きました。気分転換のためです。

時折

adverbe (文語・古風)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

初めのころ、初期

adverbe

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tôt dans ma vie, j'ai été un athlète incroyable.

早く

adverbe (予定より)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quand peux-tu arriver au plus tôt ?
どれくらいで(or: 早く、すぐに)ここに来れる?

急に現れること

adverbe

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les fleurs printanières sont apparues prématurément cette année.

時期尚早に、時期が早まって、早合点して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

早起き[朝方]の人

nom masculin et féminin invariable

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peut-être que c'était un lève-tôt parce qu'il avait grandi dans une ferme.
彼は農場育ちだからあんなに早起きだったのかもしれない。

一番早い、可能な限り早い

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le rendez-vous le plus tôt que je puisse vous proposer avec le médecin est 8 h 30.
先生があなたを診察できる一番早い時間は、8時30分です。

起ころうとしている

早朝に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Partons de bon matin pour avoir fini avant qu'il ne fasse chaud.

早いうちの

adverbe

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

早すぎる

locution adverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il est trop tôt pour dire si l'opération est un succès ou non.

より早く

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Y a-t-il un moyen pour que tu puisses me retrouver plus tôt ?

いつかは、遅かれ早かれ

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il ne m'a pas encore rappelée mais je sais que, tôt ou tard, il me donnera de ses nouvelles.

早朝に、朝早くに

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

余裕を持って、早めに

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il faut arriver suffisamment tôt au théâtre pour espérer avoir une place au premier rang.

あまりにも早く、早すぎて

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quand j'arrive au travail trop tôt, je dois attendre qu'ils ouvrent les portes. Tu as retiré le gâteau du four trop tôt.

予定より早く

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

早くても、一番早くて

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

どれくらいすぐに、あとどれくらいで

adverbe

Quand pourrai-je voir le médecin au plus tôt ?

そんなに早く

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je n'ai pas l'habitude de me réveiller si tôt le dimanche.

~よりも早く

préposition

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le train est arrivé plus tôt que prévu.

遅れている

(familier)

On dirait que le printemps est enfin arrivé et c'est pas trop tôt !

早じまいの

(店の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
今日は早じまいの日だという事を忘れてませんか。店に時間までに着きたければ走っていく必要がありますよ。

幼少期、若年齢

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon fils a commencé à lire à un âge précoce : à 3 ans, si je me souviens bien.
私の息子は幼少期に読む事を覚えました。覚えている限り、彼はまだ3歳でした。

朝立ち、早立ち

verbe intransitif

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je vais me coucher maintenant comme je dois partit tôt demain.
私たちは、朝早くに出発して渋滞を避けられるように、午前4時に起きました。

早じまいの

(jour) (店の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
私の地元では水曜日は早じまいの日です。

早めに、もっと早く、早いうちに

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous arriverons plus tôt si nous partons maintenant et évitons la circulation.
今でていって渋滞を避ければ、早めに着く事ができます。

早くから

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

あまりにも早く、時期尚早に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je suis arrivé trop tôt et j'ai dû attendre qu'ils ouvrent le magasin.

2日前に、一昨日

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

どれほど早く、最も早い場合

conjonction

Je veux savoir quand il peut arriver au plus tôt.

やっとだ!

(familier) (非形式的)

- Je vais postuler à un emploi. - C'est pas trop tôt !

早めに始めること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je suis allé au travail à huit heures pour pouvoir commencer plus tôt.
早めに仕事を始められるように、8時に職場へ行きました。

一番早い、最も早い

locution adjectivale (時刻)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quel est le plus tôt que je puisse te téléphoner le matin ?
あなたに電話しても良い最も早い時間は朝だと何時ですか?

日が短くなる、早く暮れる

locution verbale (la nuit)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Maintenant que la nuit tombe plus tôt, le meilleur endroit où rester, c'est dans un fauteuil au coin du feu.

フランス語を学びましょう

フランス語tôtの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。