フランス語のsucreはどういう意味ですか?
フランス語のsucreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsucreの使用方法について説明しています。
フランス語のsucreという単語は,甘い 、 甘口の, 砂糖, 甘い, 糖類, 甘味, 砂糖入りの、砂糖を使った, 砂糖たっぷりの、砂糖を加えた, 甘ったるい、甘い, 角砂糖, ~に砂糖を入れる, ~を甘くする、~に甘味を加える, メープルシュガーを作る, ~に砂糖をまぶす, 立法体、立法体のもの, 血糖, 血糖値, カラメル化する, 無糖の、甘くしてない, サッカリンの、糖質の, 甘さ控えめの、セミスイートの, 蜂蜜のように甘い, 甘味, バタースコッチ, サトウキビ、カンショ, テンサイ糖, 甘蔗糖、サトウキビの糖, コンデンスミルク, グラニュー糖, メープルシュガー, サトウキビ, 製糖所, デザート, 甘党、甘いもの好き, 杖の形をしたキャンディー、キャンディー・ケイン, エバミルク、無糖練乳, サトウダイコン、テンサイ, サトウキビ畑, 角砂糖, 原料糖、素糖, 砂糖つぼ, 砂糖スクラブ, ~に砂糖をふりかける, ~の悪口を言う、~をこき下ろす、ぼろくそに言う、こてんぱんに言う, ~をこきおろす、~の悪口を言う, モモンガ, サトウキビ(の茎), バタースコッチ(風味), 黒砂糖、ブラウンシュガー, ロックキャンディー, サトウキビ, スコティッシュタブレット、タブレット, ポン・ヂ・アスーカル、シュガーローフ・マウンテンを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sucreの意味
甘い 、 甘口のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce dessert est très sucré. そのデザートは甘すぎる。 |
砂糖nom masculin (甘味料) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'aime mon café avec du sucre. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 糖分の摂りすぎは糖尿病の元になる。 |
甘いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je préfère les en-cas sucrés aux salés. 私は塩辛いお菓子より、甘いお菓子が好きだ。 |
糖類nom masculin (chimie) (化学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le glucose est un sucre naturel. |
甘味nom masculin (aliment) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) James préfère le salé au sucré. |
砂糖入りの、砂糖を使ったadjectif (食品) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Manger des céréales sucrées le matin peut faire monter le taux de sucre du sang jusqu'à un niveau dangereux. Je préfère les amuse-gueule salés aux sucrés. |
砂糖たっぷりの、砂糖を加えたadjectif (食べ物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
甘ったるい、甘い(味覚) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
角砂糖nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je mets toujours deux sucres dans mon café. |
~に砂糖を入れる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle sucra son café. |
~を甘くする、~に甘味を加えるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
メープルシュガーを作るlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Pour fabriquer du sucre d'érable, on part de la sève d'érable. |
~に砂糖をまぶす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mets du sucre sur les bonbons pour qu'ils ne collent pas. |
立法体、立法体のもの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Calculez le volume de ce cube. |
血糖
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 低血糖症は血糖値が低いことを意味する。 |
血糖値
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カラメル化する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le sucre a caramélisé, on peut le retirer de la casserole. |
無糖の、甘くしてない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
サッカリンの、糖質のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
甘さ控えめの、セミスイートの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
蜂蜜のように甘いlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
甘味nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le goût sucré du gâteau était trop prononcé ; Elisabeth s'est dit de ne pas oublier de réduire la quantité de sucre la prochaine fois qu'elle le ferait. |
バタースコッチ(bonbon : caramel dur) (菓子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le caramel écossais est fait avec du sucre roux. |
サトウキビ、カンショnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
テンサイ糖nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Certains producteurs de boissons ajoutent du sucre de betterave à leurs jus. |
甘蔗糖、サトウキビの糖nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je ne savais pas que le sucre de betterave avait un goût différent de celui du sucre de canne. |
コンデンスミルクnom masculin (食品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette recette de caramel mou nécessite une tasse de lait concentré sucré. Le lait concentré sucré est beaucoup plus sucré que lait concentré. |
グラニュー糖
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les gelées de fruits étaient trempées dans du sucre cristallisé après leur solidification, pour les empêcher de coller. |
メープルシュガーnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le sucre d'érable se présente en bloc qu'on peut trancher ou râper. |
サトウキビnom féminin (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La canne à sucre est une graminée tropicale. |
製糖所nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les raffineries de sucre du nord de la France produisent du sucre de betterave. |
デザートnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
甘党、甘いもの好き(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon petit garçon a le bec sucré : il mangerait n'importe quelle sucrerie. |
杖の形をしたキャンディー、キャンディー・ケイン(菓子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les sucres d'orge sont populaires à Noël. |
エバミルク、無糖練乳nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il faut un verre de lait concentré non sucré pour cette recette. |
サトウダイコン、テンサイnom féminin (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サトウキビ畑nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
角砂糖nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
原料糖、素糖nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
砂糖つぼnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
砂糖スクラブnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に砂糖をふりかけるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の悪口を言う、~をこき下ろす、ぼろくそに言う、こてんぱんに言う(非形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をこきおろす、~の悪口を言う(familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
モモンガ(animal) (動物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Apparemment, si on a de la chance, on peut voir des phalangers volants allant d'arbre en arbre dans cette forêt. |
サトウキビ(の茎)nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les enfants aimaient aspirer le jus sucré de la tige de canne à sucre. |
バタースコッチ(風味)(goût) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le caramel au sucre roux est mon parfum de glace préféré. |
黒砂糖、ブラウンシュガー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ロックキャンディーnom masculin (棒状の硬い砂糖飴) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a rapporté des sucres d'orge de son séjour au bord de la mer. |
サトウキビnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce sucre est issu de cannes à sucre bio. |
スコティッシュタブレット、タブレットnom masculin (bonbon écossais) (菓子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポン・ヂ・アスーカル、シュガーローフ・マウンテンnom propre masculin (à Rio de Janeiro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のsucreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sucreの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。