フランス語のsatisfaireはどういう意味ですか?
フランス語のsatisfaireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsatisfaireの使用方法について説明しています。
フランス語のsatisfaireという単語は,気に入る、お気に召す, 満足させる、希望に沿う, 満たす、足る, ~を楽しませる、満足させる, ~を満足させる, ~を満腹させる, ~を満たす、満足させる, ~を満足させる 、 ~の気に入る 、 ~を喜ばせる, ~に沿う, ~を満たす、~を満足させる、~に応じる, ~を満たす, ~を収容する, ~を(性的に)満足させる, 気難しい, ~の条件を満たす, 必要な資格[条件]を満たす, (欲求・食欲など)を満たす, ~をやり遂げる、果たす, (~に)応じる, ~に合うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語satisfaireの意味
気に入る、お気に召すverbe transitif (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La patronne d'Harry est très exigeante ; il est difficile de la satisfaire. |
満足させる、希望に沿うverbe transitif (欲求・願望など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nancy a bu l'eau jusqu'à ce qu'elle ait satisfait sa soif. |
満たす、足る(条件) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le jury a vérifié que le candidat satisfaisait aux conditions pour se présenter au poste. |
~を楽しませる、満足させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を満足させるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Juste parce qu'il est le patron, il pense que je dois satisfaire ses moindres désirs. |
~を満腹させるverbe transitif (食欲を満たす) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils ont satisfait leur appétit avec la biche fraîchement tuée. |
~を満たす、満足させるverbe transitif (un besoin) (条件など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cette chambre devrait satisfaire vos besoins, mais si ce n'était pas le cas, veuillez nous en avertir. このお部屋でご満足いただけると存じますが、何かありましたらお申し付けください。 |
~を満足させる 、 ~の気に入る 、 ~を喜ばせるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je travaille si dur, mais rien de tout ça ne le satisfait. 私がいくら懸命に努力しても、なにひとつ彼を満足させる(or: 喜ばせる)ことがない。 |
~に沿うverbe transitif (une attente) (期待) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Quoi qu'il fasse, il ne parvenait jamais à satisfaire les attentes de son père. |
~を満たす、~を満足させる、~に応じる(une attente) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les résultats de l'employé n'ont pas satisfait les attentes de son patron. この従業員の業績は、マネジャーの期待を満たさなかった。このプロジェクトチームは、幾人かのメンバーが力を注がないせいで、目標要件を満たすのに四苦八苦している。 |
~を満たすverbe transitif (un besoin) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous faisons le maximum pour satisfaire les besoins de nos clients. |
~を収容する(un besoin, une demande,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous ne sommes plus en mesure de répondre aux demandes de transferts. |
~を(性的に)満足させる
(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Un homme attentionné trouvera de nouvelles façons de donner du plaisir à sa partenaire. |
気難しいlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mon patron attend beaucoup de notre travail et de ce fait, il est très difficile à satisfaire. |
~の条件を満たす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
必要な資格[条件]を満たす
Cet ordinateur bon marché satisfera aux exigences de la plupart des retraités. |
(欲求・食欲など)を満たす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をやり遂げる、果たす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
(~に)応じる(要望・要求など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に合う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cette valise répond-elle à vos besoins ? |
フランス語を学びましょう
フランス語のsatisfaireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
satisfaireの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。