フランス語のrendre compte deはどういう意味ですか?

フランス語のrendre compte deという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrendre compte deの使用方法について説明しています。

フランス語rendre compte deという単語は,~を伝える 、 報告する 、 報じる, ~を記録する 、 文書に残す, 気が付かない, 賢くなる、気付く、真実を知る, ~に気付く、~に思い当たる, ~の耳に入る, ~の誤報を出す、~を誤って報告する, 痛いところを突く, ~をわかる、~だと気付く, ~に気付く、~を把握する, 気づく、知る, (~に)気付く, 認識する、気づく、悟る, 認識、認めること, ~について報告する, ~を認める, ~に浮かぶ、思い付くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rendre compte deの意味

~を伝える 、 報告する 、 報じる

(journalisme) (メディア)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le journaliste a rapporté chaque nouveau développement au cours des discussions.
そのジャーナリストは会談の展開を逐次伝えた(or: 報告した、報じた)。

~を記録する 、 文書に残す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

気が付かない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

賢くなる、気付く、真実を知る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Grandis un peu et arrête de te comporter comme un imbécile.

~に気付く、~に思い当たる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の耳に入る

verbe pronominal (changement de sujet) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La direction s'est aperçue que beaucoup d'employés utilisent les ordinateurs pour jouer.

~の誤報を出す、~を誤って報告する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

痛いところを突く

L'étendue du problème de poids de Ruth l'a vraiment frappée quand elle a vu une photo d'elle lors d'une soirée.

~をわかる、~だと気付く

(changement de sujet) (人が)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tout à coup, elle s'est rendu compte (or: elle s'est aperçu) que ses remarques pouvaient blesser les autres.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 自身の発言が他人にとって無礼になりえるという事に彼女が気付く事はなかった。

~に気付く、~を把握する

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle ne s'est pas rendu compte que la fille qu'il décrivait était sa propre sœur.

気づく、知る

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La visite de l'orphelinat lui a ouvert les yeux sur les besoins des enfants.

(~に)気付く

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'espère que tu te rendras compte de ses manœuvres avant qu'il ne te fasse du mal.

認識する、気づく、悟る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il ne se rend pas compte à quel point cela est important pour moi.
彼はこれが私にとっていかに重要か気づいていない。

認識、認めること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~について報告する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を認める

verbe pronominal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je me rends bien compte de tout le travail que vous avez accompli, mais je dois maintenant prendre le relais.

~に浮かぶ、思い付く

(アイディアなどが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ça ne m'a jamais traversé l'esprit que je pouvais poster les documents.

フランス語を学びましょう

フランス語rendre compte deの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。