フランス語のles deuxはどういう意味ですか?

フランス語のles deuxという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのles deuxの使用方法について説明しています。

フランス語les deuxという単語は,両方の、どちらも, 両方とも 、 双方とも 、 2人とも 、 2者とも、どちらも, 2週に一度、隔週で, 2週間ごとの、隔週の, 2年ごとの、2年に一度の, 一つおきの, とても親しい、仲の良い、非常に親密な, 隔月の、二ヶ月ごとの, 両岸の, どちらでも, 一日おきに, 2人共ありがとう, 富裕な子なし既婚者, 何とか食いつなぐ, その日暮しの生活をする, 無謀な行いをする, 収支を合わせる、やりくりする, どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る, どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る, 〜の両端を切り落とす, 隔週の, ひと月おきに、2ヶ月に1度、隔月で, 2年ごとに、隔年で, 1ヶ月に2度、月2回、半月ごとに, 他の, 間に、中間にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語les deuxの意味

両方の、どちらも

locution adjectivale (物)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les deux théories sont assez convaincantes.
どちらの理論もかなり説得力がある。

両方とも 、 双方とも 、 2人とも 、 2者とも、どちらも

locution adjectivale (人)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les deux sœurs vécurent au-delà de cent ans.
その姉妹は2人とも百才を超えるまで長生きした。

2週に一度、隔週で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

2週間ごとの、隔週の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle n'est jamais en retard pour son chèque de loyer bimensuel.

2年ごとの、2年に一度の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

一つおきの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les parents se partagent la garde ; le père voit sa fille une semaine sur deux.

とても親しい、仲の良い、非常に親密な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

隔月の、二ヶ月ごとの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ces réunions bimestrielles sont trop espacées, nous devrions nous rencontrer chaque mois.

両岸の

locution adverbiale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

どちらでも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Qu'il ait une assurance ou non, dans tous les cas, tu peux toujours prétendre à des indemnités.

一日おきに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ce médicament doit être pris un jour sur deux (or: tous les deux jours).

2人共ありがとう

interjection

富裕な子なし既婚者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

何とか食いつなぐ

Elle gagne à peine de quoi vivre avec ses deux emplois à temps partiel.

その日暮しの生活をする

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ils avaient l'air riches, mais en fait, il avait du mal à joindre les deux bouts.

無謀な行いをする

locution verbale

Les vedettes du rock sont connues pour brûler la chandelle par les deux bouts et mourir jeunes.

収支を合わせる、やりくりする

locution verbale (figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Avec la crise actuelle, les familles ont du mal à joindre les deux bouts. // Je ne peux pas joindre les deux bouts avec ce que vous me payez.
現在の経済危機では、多くの家族がやりくりに難儀している。あなたに払ってもらっている額では、収支を合わせることができません。

どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Même avec deux emplois, elle gagnait juste assez pour joindre les deux bouts.

どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle arrivait à joindre les deux bouts en cumulant trois boulots mal payés.

〜の両端を切り落とす

locution verbale (d'un légume) (食材の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

隔週の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ひと月おきに、2ヶ月に1度、隔月で

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Christopher a un contrôle pour son diabète tous les deux mois : il y est allé en janvier et en mars et son prochain rendez-vous est en mai.
クリストファーはひと月おきに糖尿病の検査に行きます。1月、3月と行ったので、次は5月です。

2年ごとに、隔年で

locution adverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

1ヶ月に2度、月2回、半月ごとに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il n'y a rien qu'il soit nécessaire de discuter toutes les deux semaines : se réunir deux fois par mois est une perte de temps.
2週間ごとに話し合いが必要な事柄は何もない。月2回の会議は時間の無駄である。

他の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Je rends visite à ma mère un mercredi sur deux.

間に、中間に

locution adverbiale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Pour lui, tout était noir ou blanc. Il n'y avait rien entre les deux.

フランス語を学びましょう

フランス語les deuxの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。