フランス語のdébuterはどういう意味ですか?

フランス語のdébuterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdébuterの使用方法について説明しています。

フランス語débuterという単語は,始める, 始まる, 〜からキャリアを始める, 〜ところから始める, ~を始める, 初め, ~して[~と言って]~を始める, 開始する、始まる, 始める, 初演される 、 封切られる, ~を始める, ~を始める 、 開始する, きっかけになる, デビューする、初出場する、初舞台を踏む, できる, 来たるべき 、 現れようとしている 、 間近に迫った, ~の新顔, 常勤職に就く, ~で始まるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語débuterの意味

始める

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le prêtre débute la messe par un cantique.
神父が歌とともに礼拝を始める。

始まる

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les gens attendaient que le concert commence (or: débute).
群衆はコンサートが始まるのを待っていた。

〜からキャリアを始める

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Comme son père possédait l'entreprise, il n'a pas eu à débuter (or: commencer) au courrier.

〜ところから始める

verbe intransitif (副文をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Commençons par nous présenter.

~を始める

Commençons par un tour de table.

初め

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ウォルマートの初めは、アーカンソーの小さな小売店だった。

~して[~と言って]~を始める

(commencer)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

開始する、始まる

verbe intransitif (正式)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les festivités commenceront au coucher du soleil.

始める

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La campagne a démarré (or: débuté) en 1983.

初演される 、 封切られる

(film)

Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.

~を始める

verbe intransitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を始める 、 開始する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'heure est venue de débuter la célébration du mariage princier.

きっかけになる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

デビューする、初出場する、初舞台を踏む

(personne)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
彼の小説は、全ての新聞紙において賞賛にあふれた批評を受け、そのデビューを飾った。

できる

(entreprise) (口語、会社・事業が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Une nouvelle entreprise démarre dans la région et veut recruter du personnel local.

来たるべき 、 現れようとしている 、 間近に迫った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Karen est sortie acheter le nécessaire pour les événements à venir.

~の新顔

(compétences) (人が場所、仕事に対して)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼女は村の新顔なので、まだ誰も彼女の名前を知らない。

常勤職に就く

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'ai débuté (or: commencé) un stage de sommelier dans un grand restaurant.

~で始まる

(commencer)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La réunion s'est ouverte sur une déclaration du président.

フランス語を学びましょう

フランス語débuterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。