フランス語のdatéはどういう意味ですか?

フランス語のdatéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdatéの使用方法について説明しています。

フランス語datéという単語は,日付 、 日, 日付のある 、 ~日付の, 年代の刻印, スケジュール, (~の)時代・年代を推定する, 日付印を押す, 時が近づく、日が近づく, 納期、期限, 延期 、 先送り 、 後回し 、 順延 、 持ち越し, 大昔の、時代遅れの、古臭い、陳腐な, 予定日, 画期的な出来事, 日付のない, とても古い、老齢の, 日付けのない, 漠然と、不定に、いつか, 後日、後ほど, 時間通りの、予定通りの, 後日, 締め切り 、 期限 、 納期 、 提出期限, 締切日, 日付欄, ブラインドデート, 期限日、期日、締切日, 賞味期限, 生年月日, 本の借入日, 目標の期日、期限, 締切日, 開始日, 期限、期日、締切日, 発行日, 死亡年月日, 納期、配達日, 終了日, 旧友、昔からの友達、昔なじみ, 公開日, 決済日、決算期日, 発送日, 入札締切日, 消費期限, 使用期限, 日付印, ~の予定を変更する, (限度を越えて)~に長居をする, 前へ 、 前方へ 、 先へ 、 前進して行, 有効期限, 発行日, 出産予定日, 期日、締切日、期限, ~に日付欄を付ける, 日付変更線, 時, 販売有効期限日付, 有効[契約・執行・発行・実施]日, 誕生日を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語datéの意味

日付 、 日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La date d'aujourd'hui est le 14 septembre.
今日の日付は9月14日です。

日付のある 、 ~日付の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'information datée dans l'agenda a permis à la police de comprendre ce qu'avait fait la victime juste avant d'être tuée.

年代の刻印

Je dispose d'une pièce ancienne sur laquelle on peut lire 1783 comme date.
私は1783年の刻印のある古いコインを持っている。

スケジュール

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La date de l'événement tombait en même temps que mes vacances, donc je n'ai pas pu y aller.

(~の)時代・年代を推定する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les scientifiques tentent de dater les fossiles.
研究者たちはこれらの化石の年代を推定しようとしている。

日付印を押す

Le personnel administratif appose la date sur tous les formulaires de candidature qu'il reçoit.

時が近づく、日が近づく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

納期、期限

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

延期 、 先送り 、 後回し 、 順延 、 持ち越し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大昔の、時代遅れの、古臭い、陳腐な

(figuré : très ancien)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

予定日

(Gynécologie) (出産)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Votre terme est dans 24 semaines.
今日から24週間後があなたの予定日です。

画期的な出来事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Guerre froide est un jalon qui annonce le début de l'ère de l'information.

日付のない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とても古い、老齢の

locution adjectivale (familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

日付けのない

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

漠然と、不定に、いつか

(期間)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'utilisation de la salle de gym durant les weekends est suspendue sine die.

後日、後ほど

Nous nous sommes mis d'accord pour discuter le problème plus tard.

時間通りの、予定通りの

(être, finir...)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous sommes dans les temps pour terminer le projet à la fin de l'année.

後日

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La réunion a été repoussée à une date ultérieure.

締め切り 、 期限 、 納期 、 提出期限

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La date limite de ce projet a été fixée pour aujourd'hui, donc je dois vraiment m'y mettre.
この仕事の締め切り(or: 期限)は今日なので、ほんと、これにとりかからなければいけないんだ。

締切日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La date limite d'inscription est fixée au 15 février.

日付欄

(ニュースなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブラインドデート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Davina va à un rendez-vous arrangé ce soir.

期限日、期日、締切日

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
電気代の請求書の期限日は3月25日です。

賞味期限

(食品・アメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quelle est la date de péremption de cette brique de lait ?

生年月日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Veuillez indiquer votre nom complet et votre date de naissance sur le formulaire.

本の借入日

nom féminin (図書館)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

目標の期日、期限

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

締切日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

開始日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La date de début du tournage n'est pas encore fixée.

期限、期日、締切日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発行日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死亡年月日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

納期、配達日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous ne pourrons pas être prêts pour la date de livraison originale, mais nous expédierons la cargaison dès que la marchandise sera disponible.

終了日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

旧友、昔からの友達、昔なじみ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aime aller aux réunions d'anciens élèves pour voir mes vieux amis.

公開日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

決済日、決算期日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発送日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

入札締切日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

消費期限

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

使用期限

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il faut que tu utilises ce bon d'achat avant la date d'expiration.

日付印

(lettre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La poste met toujours un cachet (or: la date) sur l'enveloppe.

~の予定を変更する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Suite à un empêchement de dernière minute, le docteur a dû modifier l'horaire de votre rendez-vous.

(限度を越えて)~に長居をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

前へ 、 前方へ 、 先へ 、 前進して行

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
À partir de la fin des années 1990, l'usage domestique d'Internet a énormément augmenté.

有効期限

nom féminin (アメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon numéro de carte de crédit est le 1234567891234, et la date d'expiration (or: date de fin de validité) le 05/09.

発行日

nom féminin (小切手、証券など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出産予定日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

期日、締切日、期限

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La date limite pour rendre le projet fini est le 3 novembre.

~に日付欄を付ける

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

日付変更線

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons décidé du lieu de la réunion et ne devons plus que convenir de l'heure et de la date.

販売有効期限日付

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有効[契約・執行・発行・実施]日

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La date effective du contrat est le premier du mois.

誕生日

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語datéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

datéの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。