フランス語のcouはどういう意味ですか?

フランス語のcouという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcouの使用方法について説明しています。

フランス語couという単語は,首, 喉元, 頸部、頸, 足の甲, スリル好きの人、スリルを求める人, 立ち襟, ~の誤り[うそ]を暴く, ネックバンド, 丸首の, ~に深く関与している、深く関わっている, 徹底的に、全面的に、完全に, やばいことになって、お先真っ暗になって, チョーカー, ネルソン、首固め、首攻め, ツルクビカボチャ, 向こう見ず, ネッカチーフ, 首回り、カラーサイズ, 丸首, 首の骨を折る, 借金を背負い込む, 一目散に逃げる, 走り去る、逃げ出す, 首筋、うなじ, 丸首の服, ホルターネック、ホールターネック, ~の首を絞める、~を絞首刑にする, 抱きしめる, 首までつかる、肩までつかる, 怖いもの知らずを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語couの意味

nom masculin (corps) (体の部位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son cou lui fait mal à force de s'être penché toute la journée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女は首周り(or: 襟元)が広く開いたブラウスを着ていた。

喉元

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La vieille dame portait un ras-de-cou avec un diamant autour du cou.
おばあさんは、喉元にダイヤモンドのあるチョーカーをつけていた。

頸部、頸

(医学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le patient s'est plaint de raideur et de douleur dans le cou.

足の甲

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スリル好きの人、スリルを求める人

nom masculin et féminin invariable

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Billy est un vrai casse-cou, son sport préféré est le parachutisme.

立ち襟

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の誤り[うそ]を暴く

(une théorie)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ネックバンド

(partie d'un vêtement)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

丸首の

adjectif invariable (pull)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~に深く関与している、深く関わっている

彼女は、自身の個人的な関係に影響がでる程に、その事件に深く関わっていた。

徹底的に、全面的に、完全に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

やばいことになって、お先真っ暗になって

(un peu familier) (俗語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ils allaient se mettre dans le pétrin, à faire les marioles devant le patron.

チョーカー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ネルソン、首固め、首攻め

nom féminin (Lutte, Catch) (レスリング)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ツルクビカボチャ

nom féminin (Botanique) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

向こう見ず

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ネッカチーフ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

首回り、カラーサイズ

nom masculin (衣類のサイズ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

丸首

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce T-shirt a un col ras de cou, et non un col en V.

首の骨を折る

verbe pronominal

借金を背負い込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Après cette partie de poker, il est vraiment endetté jusqu'au cou.

一目散に逃げる

locution verbale (figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le voleur a attrapé le portefeuille en passant et a pris ses jambes à son cou.

走り去る、逃げ出す

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les voleurs ont pris leurs jambes à leur cou.

首筋、うなじ

nom féminin (人、動物などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les mamans chats portent leurs petits par la peau du cou.

丸首の服

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホルターネック、ホールターネック

(ビキニ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の首を絞める、~を絞首刑にする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

抱きしめる

locution verbale (figuré : d'une personne)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

首までつかる、肩までつかる

locution adverbiale (figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

怖いもの知らず

nom masculin et féminin (familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les comptables voyaient les designers comme des casse-cou qui ne prenaient jamais les dépenses en ligne de compte.

フランス語を学びましょう

フランス語couの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

couの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。