Cosa significa vont in Francese?

Qual è il significato della parola vont in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vont in Francese.

La parola vont in Francese significa andare, andare, andare, portare, stare, andare, biglietto di sola andata, andata, stare a, stare con, essere, gita fuori porta, arrivare, andare, compiere, fare, tratta di andata, variare, registrarsi, frequentare, girare, svoltare, voltare, andare bene, venire, andare bene, stare, spaziare, vivere, recarsi a, recarsi in, fare un salto da, andare bene, viaggiare, stato, diventare, in partenza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vont

andare

verbe intransitif (se rendre à un autre endroit) (moto a luogo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je vais au bureau en métro.

andare

verbe intransitif (rendre visite) (visitare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je vais chez le dentiste demain matin.

andare, portare

verbe intransitif (mener)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cette autoroute va à Bordeaux.

stare

verbe intransitif (se porter)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
- Comment vas-tu ? - Je vais bien, merci.

andare

verbe intransitif (fonctionner, marcher) (vita, affari, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Comment vont les affaires ? Elles vont mal.

biglietto di sola andata

nom masculin (titre de transport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Je voudrais un aller pour Paris.

andata

nom masculin (action d'aller) (in un viaggio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'aller est toujours plus rapide que le retour. Je vais à Lyon pour le week-end ; à l'aller, je prendrai l'avion et au retour, le train.

stare a

verbe intransitif (convenir) (abbigliamento, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cette nouvelle robe te va très bien.

stare con

verbe intransitif (s'accorder) (colore, bevanda, ecc.)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le vin blanc va bien avec le poisson.

essere

verbe intransitif (andare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je suis allé à Rome.
Sono stato a Roma.

gita fuori porta

nom masculin (sottinteso: partire da casa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

arrivare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Notre domaine s'étend jusqu'à la rivière.
La nostra proprietà arriva giù fino al fiume.

andare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le mariage s'est très bien passé, merci.
Il matrimonio è andato molto bene, grazie.

compiere, fare

(du mal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils se sont donné beaucoup de mal pour arriver à l'heure.
Hanno compiuto un grande sforzo per arrivare in orario.

tratta di andata

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'aller s'est fait par Carlisle et le retour par New York.
La tratta di andata era attraverso Carlisle e quella di ritorno attraverso York.

variare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les valeurs possibles vont de cinq à cinquante.
I valori possibili variano da cinque a cinquanta.

registrarsi

(plus courant)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mon vol a été annulé : j'ai dû aller à l'hôtel près de l'aéroport.
Il mio volo è arrivato in ritardo, così ho dovuto prendere una stanza in un albergo vicino all'aeroporto.

frequentare

verbe intransitif (Religion : à la messe, prier) (andare in chiesa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'est l'église où va notre famille.
Questa è la chiesa dove va la mia famiglia.

girare, svoltare, voltare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il faut que tu ailles à gauche à l'embranchement sur la route.
Devi girare a sinistra al bivio.

andare bene

verbe impersonnel

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ça va si je sers une lasagne à tes parents ?
Vanno bene le lasagne per i tuoi genitori?

venire

(état)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Come sta venendo quella relazione?

andare bene

verbe intransitif (familier)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Est-ce que ça t'ira ou tu veux que je travaille dessus davantage ?
Questo va bene per te, o ci devo lavorare ancora su?

stare

verbe intransitif (santé)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Va-t-elle mieux qu'hier ?
Sta meglio di ieri?

spaziare

verbe intransitif (allargarsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Notre ligne de produit va du basique au produit de luxe.
La nostra linea di prodotti spazia dal prodotto spartano a quello di lusso.

vivere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le prophète nous a appris à aller en paix.
Il profeta ci ha insegnato a vivere in pace.

recarsi a, recarsi in

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Vincent est allé dans son bureau après dîner pour travailler encore un peu.
Vincent si è recato nel suo studio dopo cena per lavorare un altro po'.

fare un salto da

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peux-tu filer chez John pour lui donner cette carte ?

andare bene

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Est-ce que du décaféiné ira (or: suffira) ou faut-il que je sorte chercher du vrai café ?
Va bene il decaffeinato, o esco a prendere del vero caffè?

viaggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'adore voyager.
Adoro viaggiare. Ci è voluto tutto il giorno per viaggiare dal sud della Francia al porto di Calais.

stato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il est d'humeur morose.
Oggi è di cattivo umore.

diventare

(pâle,...)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ha migliorato dopo aver preso la medicina.

in partenza

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Sabato partiamo per le vacanze: il nostro volo di andata decolla alle 8:23 di sabato mattina.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di vont in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.