Cosa significa vadiar in Portoghese?
Qual è il significato della parola vadiar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vadiar in Portoghese.
La parola vadiar in Portoghese significa gironzolare, bighellonare, oziare, cincischiare, gozzovigliare, non fare niente, oziare, poltrire, bighellonare, gironzolare, gingillarsi, cincischiare, gironzolare, non fare niente, cincischiare, gironzolare, non fare niente, attardarsi, fare il lavativo, oziare, gozzovigliare, cincischiare, oziare, poltrire, gingillarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola vadiar
gironzolare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
bighellonare, oziare, cincischiare, gozzovigliare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Amy vadiou por aí o dia todo. Amy ha bighellonato tutto il giorno. |
non fare niente(informal) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O chefe não gosta de gente vadiando quando deveriam estar trabalhando. Al capo non piace che le persone perdano tempo quando dovrebbero lavorare. |
oziare, poltrire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Rachel ha oziato tutto il fine settimana. |
bighellonare, gironzolare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") A coloro che gironzolano davanti al negozio verrà chiesto di allontanarsi immediatamente. |
gingillarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
cincischiare, gironzolare, non fare niente(passar o tempo ociosamente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Oggi non ho voglia di lavorare. Passerò il tempo a gironzolare. |
cincischiare, gironzolare, non fare niente(passar o tempo ociosamente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Al sabato preferisco gironzolare per casa tutto il giorno invece di uscire. |
attardarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Solitamente David è stanco dopo pranzo, per questo si attarda a rientrare in ufficio. |
fare il lavativo(BRA, informal, gíria: evitar trabalhar) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
oziare, gozzovigliare, cincischiare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Durante as férias, eu apenas vadiava e assistia TV. Durante le vacanze ho semplicemente oziato e guardato la TV. |
oziare, poltrire
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Non ho voglia di lavorare oggi; credo che mi limiterò a oziare. |
gingillarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Jim ha cincischiato tutto il giorno anziché lavorare. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di vadiar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di vadiar
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.