Cosa significa torcido in Spagnolo?

Qual è il significato della parola torcido in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare torcido in Spagnolo.

La parola torcido in Spagnolo significa storto, deforme, attorcigliato, a spirale, rovinato, corrotto, disonesto, corrotto, piegato, curvo, a uncino, a forma di uncino, stirato, strappato, storto, contorto, slogato, storto, storto, inclinato, con forma piegata, asimmetrico, irregolare, storto, distorto, alterato, storto, sghembo, storto, di traverso, asimmetrico, storto, traballante, distorto, confuso, sfasato, di striscio, fuori bersaglio, fuori, distorcere, torcere, storcere, storcersi, distorcere, attorcigliare, aggrovigliare, deformare, storcere, corrucciare, deformare, distorcere, girare, deviare, seguire l'ansa, descrivere un'ansa, far roteare, far girare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola torcido

storto, deforme

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Todas las líneas que dibujo me salen torcidas.
Ogni linea che disegno è sbilenca.

attorcigliato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alan se pasa horas intentando desenredar el cable torcido del teléfono.
Adam passò un sacco di tempo a cercare di raddrizzare il filo del telefono attorcigliato.

a spirale

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Tras la explosión, solo quedaron escombros y unas vigas de hierro torcidas.
Dopo l'esplosione tutto ciò che rimaneva erano macerie e poche travi di metallo contorto.

rovinato, corrotto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El acuerdo era fraudulento: el alcalde se aseguró de que el contrato fuese a parar a sus amigos.
Era un accordo corrotto: il sindaco aveva fatto in modo che il contratto arrivasse ai suoi amici.

disonesto, corrotto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Unos inspectores deshonestos habían estado aceptando sobornos para aprobar edificios inseguros.
Ispettori disonesti (or: corrotti) hanno accettato mazzette in cambio dell'approvazione di edifici non sicuri.

piegato, curvo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El guardabarros trasero de la bicicleta está torcido.
Il parafango posteriore della bici è piegato.

a uncino, a forma di uncino

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
La vieja mujer tenía la nariz torcida.
La vecchia signora aveva un naso a uncino.

stirato, strappato

(muñeca, tobillo) (muscoli)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El músculo torcido del jugador significaba que tendría que abandonar el resto del partido.
Il muscolo stirato del calciatore lo obbligò a stare in panchina per il resto della partita.

storto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tu corbata está torcida; déjame solucionarlo.
La tua cravatta è storta, adesso te la sistemo.

contorto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El viejo agarró un palo de madera torcido.
Il vecchio stringeva un bastone di legno contorto.

slogato, storto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La caviglia slogata stava provocando moltissimo dolore a Rob.

storto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

inclinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

con forma piegata

adverbio

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

asimmetrico, irregolare

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Su relación siempre estuvo un poco torcida.
La loro relazione è sempre stata un po' asimmetrica.

storto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Su peluca estaba un poco torcida, lo que estropeó el efecto.
La sua parrucca era leggermente storta, il che ha rovinato l'effetto.

distorto, alterato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

storto, sghembo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tenía la corbata torcida, así que la puso en su sitio.
Aveva la cravatta storta e la raddrizzò.

storto

adjetivo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

di traverso

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
El golfista le pegó torcido a la pelota y cayó en el obstáculo de agua.
Il giocatore di golf colpì la palla di traverso ed essa cadde nell'ostacolo d'acqua.

asimmetrico, storto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La carga era asimétrica y parecía como si fuera a caerse.
Il carico era asimmetrico e sembrava che si potesse rovesciare.

traballante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La mesa estaba tan ladeada que tuve que calzar una de sus patas con un libro.
Il tavolo era instabile così ho dovuto puntellare una delle gambe con un libro.

distorto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un amasijo arrugado de metal retorcido era todo lo que quedaba del camión tras el accidente.
Tutto ciò che era rimasto del camion dopo l'incidente era un ammasso di metallo deformato.

confuso, sfasato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di striscio

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
La pelota de beisbol le dió a Jack un golpe de refilón en el codo.
La palla da baseball colpì il gomito di Jack con un colpo di striscio.

fuori bersaglio, fuori

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Le pegó a la pelota lo más fuerte que pudo, pero salió de soslayo.
Ha tirato la palla più forte che poteva, ma è andata fuori.

distorcere

(significado) (figurato: frase, concetto, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡No trates de torcer lo que dije, sabes que no es lo que quería decir!
Non provare a distorcere le cose, sai che non intendevo quello!

torcere, storcere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

storcersi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

distorcere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Frank se torció el tobillo jugando al fútbol.
Franck si è distorto la caviglia giocando a calcio.

attorcigliare, aggrovigliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen tomó un mechón de su pelo y lo retorció alrededor de su dedo.
Helen prese una ciocca di capelli e cominciò ad attorcigliarla attorno al dito.

deformare, storcere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La humedad había deformado las tarimas de la vieja cabaña.
L'umidità aveva deformato le tavole del pavimento del vecchio cottage.

corrucciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I bambini hanno corrucciato il viso quando ho suggerito loro di mettere in ordine le loro camerette.

deformare, distorcere

(figurato: stravolgere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La infancia infeliz del joven delincuente había pervertido su visión de la vida.
L'infanzia infelice del giovane criminale aveva distorto la sua visione della vita.

girare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
Alla fine dell'isolato gira a sinistra.

deviare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El pasillo se desviaba un poco hacia la derecha de la casa.
Il corridoio deviava a destra poco dopo essere entrati in casa.

seguire l'ansa, descrivere un'ansa

(fiumi, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Viaja una milla río abajo hasta que llegues a un lugar donde el río gira.
Guida verso valle per un miglio fino a raggiungere l'ansa del fiume.

far roteare, far girare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las majorettes hacían piruetas con sus bastones.
Le majorette fecero roteare le aste.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di torcido in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.