Cosa significa tack in Inglese?

Qual è il significato della parola tack in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tack in Inglese.

La parola tack in Inglese significa puntina, puntina da disegno, finimenti, imbullettare, fissare con puntine, imbastire, virata, approccio, chiodino, cambiare corso, cambiare approccio, cambiare tattica, virare, agganciare, attaccare, travettatura, fare la travettatura a, fare la travettatura, Blu-Tack, bulletta per tappeti, cambiare tattica, finimenti, acuto, intelligente, fissare con puntine, martello per bullette, applicare, attaccare, selleria, tris, fermacravatta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tack

puntina, puntina da disegno

noun (thumb tack)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Brian fixed the poster to the noticeboard with tacks.
Brian fissò il poster alla bacheca con delle puntine.

finimenti

noun (horseriding equipment)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Sheila checked the tack; the saddle, stirrups, girth, bridle, and bit were all present and in good condition.
Sheila controllò che i finimenti, la sella, le staffe, il sottopancia, le briglie e il morso fossero tutti presenti e in buono stato.

imbullettare

transitive verb (attach with tack)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hugo tacked the secret letter to the underside of a drawer.
Hugo imbullettò la lettera segreta nella parte inferiore di un cassetto.

fissare con puntine

transitive verb (to a wall)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teacher tacked the students' artwork to the classroom walls.
L'insegnante fissò i lavori artistici degli studenti alle pareti dell'aula con le puntine.

imbastire

transitive verb (stitch loosely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dressmaker tacked the sleeves.
Il sarto imbastì le maniche.

virata

noun (sailing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The captain steered the ship over to the other tack.
Il capitano manovrò la nave verso l'altra virata.

approccio

noun (figurative (direction, course)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The teacher realised her method wasn't working with this student, so she decided to try a different tack.
L'insegnante si rese conto che il suo metodo non funzionava con questi studenti quindi decise di tentare un approccio diverso.

chiodino

noun (nail)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The carpet is held down with tacks.
Il tappeto è assicurato al pavimento con dei chiodini.

cambiare corso, cambiare approccio, cambiare tattica

intransitive verb (figurative (change direction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The government is tacking in a different direction now.
Adesso il governo sta cambiando tattica verso una direzione diversa.

virare

intransitive verb (sailing) (marineria)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The wind was against them, so the sailors had to tack to make any progress.
Il vento era contro di loro, quindi i marinai dovettero virare per andare avanti.

agganciare, attaccare

phrasal verb, transitive, separable (informal, figuraitve (add, append)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Airlines like to make their fares seem low, but then they tack on a bunch of extra fees.

travettatura

noun (type of stitch on cloth) (sartoria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare la travettatura a

transitive verb (stitch a piece of cloth) (sartoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare la travettatura

intransitive verb (stitch a piece of cloth) (sartoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Blu-Tack

noun (® (sticky substance for affixing paper) (gomma adesiva)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bulletta per tappeti

noun (pin that secures a carpet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cambiare tattica

(figurative (try a different approach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

finimenti

noun (bridle, saddle, stirrups, etc.) (cavalli)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

acuto, intelligente

adjective (informal (intelligent, quick witted)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fissare con puntine

(affix with tacks)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

martello per bullette

noun (tool for banging in tacks)

applicare, attaccare

(attach by pinning)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jane took some old notices off the board to make space, before tacking on her poster.
Jane staccò alcuni vecchi avvisi dalla bacheca per fare spazio prima di attaccare il suo poster.

selleria

noun (storage space for horseriding equipment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tris

noun (simple game: X's and O's) (gioco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fermacravatta

noun (fastener for a necktie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di tack in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.