Cosa significa sweets in Inglese?

Qual è il significato della parola sweets in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sweets in Inglese.

La parola sweets in Inglese significa dolce, dolce, zuccherato, adorabile, amabile, dolce, soave, armonioso, amabile, gradevole, piacevole, soave, caramella, dolce, dolce, adorabile, amabile, amato, caro, puro, fresco, piacevole, gradevole, dolcemente, dolce, peperone, peperone, Myrica gale, caramella, negozio di dolciumi, castagno, finocchiella, pastiglie per la tosse, compresse per la tosse, pisello selvatico, casa dolce casa, metilsalicilato, tesoro, tesoruccio, leggermente dolce, breve e conciso, sdolcinato, mieloso, stucchevole, filigrana comune, dolce come il miele, delizioso, basilico dolce, basilico thailandese, betula lenta, ciliegio, ciliegia, castagno, castagna, cioccolato dolce, meliloto comune, granturco, dolce, dessert, sogni d'oro, calamo aromatico, hierochloe hirta, storace americano, storace americano, ambra di storace americano, smancerie, sdolcinature, essere cotto di, pisello odoroso, tesorino, clethra alnifolia, patata dolce, sweet roll, scabiosa atropurpurea, venditore di dolciumi, calicanto d'estate, sedicesimo compleanno, innocente sedicenne, punto giusto, parole dolci, di buon carattere, essere goloso di dolciumi, essere goloso di dolci, garofano del poeta, vino dolce, parole dolci, agrodolce, salsa agrodolce, gradevole, cortese, dal profumo dolce, profumato, persuadere con parole dolci, convincere con le lusinghe, indurre con le lusinghe, persuadere con le lusinghe, adulatorio, sussurrare parole dolci, meliloto bianco. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sweets

dolce

adjective (sugary)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This dessert is very sweet.
Questo dessert è molto dolce.

dolce, zuccherato

adjective (not salted) (non salato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I prefer sweet snacks to salty ones.
Preferisco gli snack dolci a quelli salati.

adorabile, amabile

adjective (figurative (lovable)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
You have a sweet dog.
Hai un cane adorabile.

dolce, soave, armonioso, amabile

adjective (figurative (pleasing to the ear)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The band played a sweet melody.
La band suonava una melodia dolce.

gradevole, piacevole, soave

adjective (figurative (pleasing to the smell)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A sweet odour came from the kitchen.
Dalla cucina proveniva un odore gradevole.

caramella

noun (UK, often plural (piece of candy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We don’t keep any sweets in the house.
Non abbiamo caramelle in casa.

dolce

adjective (water: drinkable) (acqua: non salata)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This fountain delivers sweet water.
Questa fontana eroga acqua dolce.

dolce, adorabile, amabile

adjective (amiable, kind)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
James is a sweet man.
James è un uomo dolce.

amato, caro

adjective (beloved)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Happy birthday to my dear, sweet mother!
Buon compleanno alla mia cara madre!

puro, fresco, piacevole, gradevole

adjective (air: clean) (aria)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We breathed the sweet air of the forest.
Abbiamo respirato l'aria pura della foresta.

dolcemente

adverb (informal (sweetly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He talked sweet to his sister so she would help him with his homework.
Parlò a sua sorella dolcemente, in modo da farsi aiutare con i compiti.

dolce

noun (taste: sweetness) (cibi, non salato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
James prefers salty to sweet.
James preferisce il salato al dolce.

peperone

noun (vegetable: mild pepper)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bell peppers are often used in a salad.
I peperoni vengono spesso usati nelle insalate.

peperone

noun (plant: bears peppers) (pianta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I planted tomatoes, hot peppers, and bell peppers in my garden last year.
L'anno scorso ho piantato nell'orto dei pomodori, dei peperoncini e dei peperoni.

Myrica gale

noun (botany: marsh shrub)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

caramella

noun (hard candy) (dura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

negozio di dolciumi

noun (confectioner's shop)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I am going to the candy store to buy some chocolate.
Vado al negozio di dolciumi a comprare del cioccolato.

castagno

noun (sweet chestnut)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Most of America's chestnut trees died from disease in the 20th century.
La maggior parte dei castagni in America morì di malattia nel XIX secolo.

finocchiella

noun (white-flowered herb) (tipo di pianta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pastiglie per la tosse, compresse per la tosse

noun (often plural (throat lozenge)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The cough drops helped to relieve Mac's sore throat. I prefer cherry-flavored cough drops.
Preferisco le caramelle per la tosse alla ciliegia.

pisello selvatico

noun (plant)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

casa dolce casa

expression (preference for own home)

metilsalicilato

noun (chemistry) (chimica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tesoro, tesoruccio

noun (informal (term of affection)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I miss you, my sweet.

leggermente dolce

adjective (slightly sweetened)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

breve e conciso

adjective (brief, concise)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He kept his answers to the police short and sweet.
Ha dato delle risposte brevi e concise alla polizia.

sdolcinato, mieloso

adjective (figurative (overly sentimental) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That movie was so sickly sweet that I had to leave before it finished.
Quel film era così sdolcinato che me ne sono dovuto andare prima della fine.

stucchevole

adjective (cloying, too sugary) (troppo dolce)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Her apple pie was so sickly sweet it made my teeth hurt! The smell of jasmine at night in the tropics is sickly sweet.
La sua crostata di mele era così stucchevole che mi ha fatto male ai denti. Il profumo di gelsomino nelle notti dei tropici è stucchevole.

filigrana comune

noun (flowering garden plant) (pianta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dolce come il miele

adjective (very sugary)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
These cupcakes are as sweet as honey!
Questi cupcake sono dolci come il miele!

delizioso

adjective (figurative (adorable, very cute) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Your innocent face was as sweet as honey the very first time I met you.
Il tuo viso innocente era delizioso la prima volta che ti ho incontrata.

basilico dolce, basilico thailandese

noun (herb)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

betula lenta

noun (tree: North America)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ciliegio

noun (type of cherry tree)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ciliegia

noun (fruit of this tree)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

castagno

noun (tree with edible nuts)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

castagna

noun (edible nut)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cioccolato dolce

noun (cocoa product with high sugar content)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mrs Reese likes to use sweet chocolate in her recipe for cookies.

meliloto comune

noun (flowering plant)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

granturco

noun (maize)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sweetcorn can be eaten on the cob, or the kernels can be cut off.
Il granoturco può essere mangiato sulla pannocchia o sgranato.

dolce, dessert

noun (dessert)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Normally we eat sweet dishes after the savoury ones.
Di solito mangiamo il dessert dopo aver mangiato pietanze salate.

sogni d'oro

interjection (informal (sleep well)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Sweet dreams, my love; see you in the morning.
Sogni d'oro, amore mio. Ci vediamo domani.

calamo aromatico

noun (plant: Acorus calamus)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

hierochloe hirta

noun (botany)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

storace americano

noun (eastern US tree)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

storace americano

noun (wood of eastern US tree)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ambra di storace americano

noun (amber of eastern US tree)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

smancerie, sdolcinature

plural noun (terms of endearment)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

essere cotto di

verbal expression (informal (be romantically interested in [sb]) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

pisello odoroso

noun (sweet-smelling flowering vine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sweet pea blossoms are very fragrant.
I fiori del pisello odoroso sono molto profumati.

tesorino

noun (informal, figurative (term of affection) (vezzeggiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My little sweet pea kissed me before he went to bed for the night.
Il mio tesorino mi ha dato un bacio prima di andare a letto.

clethra alnifolia

noun (plant: Clethra alnifolia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

patata dolce

noun (root vegetable)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sweet potato pie is a common dish in the cuisine of the American South. I like sweet potatoes with grated cheese on them.
Lo sformato di patata dolce è un piatto tipico dell'America meridionale. Mi piacciono le patate dolci gratinate col formaggio.

sweet roll

(bun)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scabiosa atropurpurea

noun (plant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

venditore di dolciumi

noun (UK ([sb] who sells confectionery)

calicanto d'estate

noun (flowering plant) (botanica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sedicesimo compleanno

noun (informal (girl's 16th birthday)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

innocente sedicenne

adjective (informal (girl: 16 years old)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Amy was sweet sixteen and had never been kissed.
Amy era un'innocente sedicenne che non era mai stata baciata.

punto giusto

noun (figurative (most favourable point)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

parole dolci

noun (figurative, informal (cajolery, persuasion by flattery) (figurato)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Sweet talk will sometimes help you get what you want.
Le parole dolci a volte aiutano a ottenere quello che si vuole.

di buon carattere

adjective (mild mannered, good natured)

essere goloso di dolciumi, essere goloso di dolci

noun (figurative (fondness for sugary foods)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My little boy has a very sweet tooth: he'll eat anything sugary.
Il mio bambino è molto goloso di dolci e mangerebbe qualsiasi cosa che contiene zucchero.

garofano del poeta

noun (flowering plant)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vino dolce

noun (wine with high sugar content)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sweet wines are usually served with dessert.
I vini dolci sono di solito serviti come dessert.

parole dolci

plural noun (terms of affection)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

agrodolce

adjective (combining salty and sugary flavours)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sweet-and-sour pork is a popular dish at Chinese restaurants.
Il maiale in agrodolce è un piatto molto comune nei ristoranti cinesi.

salsa agrodolce

noun (Oriental sauce of honey and vinegar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cubes of meat are battered and deep-fried and put in a sweet-and-sour sauce.

gradevole, cortese

adjective (pleasant personality)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

dal profumo dolce

adjective (having a pleasant smell)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

profumato

adjective (with pleasing scent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

persuadere con parole dolci

transitive verb (persuade by flattery)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Whenever my daughter starts trying to sweet-talk me, I know she's after something.
Quando mia figlia inizia a cercare di persuadermi con parole dolci, so che le serve qualcosa.

convincere con le lusinghe, indurre con le lusinghe, persuadere con le lusinghe

verbal expression (persuade to do by flattery)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She was unable to sweet-talk her teacher into giving her a better grade. She batted her eyes at me and then sweet-talked me into buying her a new pair of shoes.
Non riuscì a convincere con le lusinghe la sua insegnante a darle un voto migliore. Mi fece gli occhi dolci e poi con le lusinghe mi convinse a comprarle un nuovo paio di scarpe.

adulatorio

adjective (using flattery)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sussurrare parole dolci

verbal expression (talk romantically to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

meliloto bianco

noun (flowering plant) (botanica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di sweets in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.