Cosa significa supor in Portoghese?

Qual è il significato della parola supor in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare supor in Portoghese.

La parola supor in Portoghese significa supporre, presumere, supporre, immaginare, ipotizzare, supporre, ipotizzare, presumere, assumere, immaginare, supporre, presumere, presumere, dare per scontato, supporre, immaginare, credere, pensare, contare su, supporre, ritenere, ipotizzare, credere, pensare, immaginare, dedurre che, evincere che, credere, ritenere, immaginare, supporre, ritenere che, supporre che, presumere che, supporre, presumere, presumere, supporre, ritenere, aspettarsi che, dedurre, evincere, presupporre, ritenere, credere, pensare, supporre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola supor

supporre, presumere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry telefonou para dizer que estava a caminho, então suponho que ele logo estará aqui.
Harry ha telefonato per dire che stava arrivando, quindi presumo che sarà qui a momenti.

supporre, immaginare, ipotizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Suponha que Janet seja demitida por seu erro; O que você fará?
Supponiamo che Janet venga licenziata per il tuo errore: che faresti allora?

supporre, ipotizzare, presumere, assumere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A política do governo de privatização pressupõe que o setor privado é melhor em administrar coisas que o setor público.
La politica del governo sulla privatizzazione suppone che il settore privato sia più bravo a mandare avanti le cose rispetto a quello pubblico.

immaginare, supporre, presumere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Muitas pessoas supõem que uma gravata indica uma pessoa de autoridade.
Sono in molti a presumere che una cravatta indichi una posizione di autorità.

presumere

(formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Até termos evidência de que Jake cometeu o assassinato, temos que assumir sua inocência.
Finché non avremo prove che colleghino Jake all'omicidio, dobbiamo presumere la sua innocenza.

dare per scontato

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este curso requer um conhecimento básico de espanhol.
Questo corso dà per scontato che si abbia una conoscenza elementare dello spagnolo.

supporre, immaginare, credere, pensare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Suponho que você deva ser o novo xerife. É hora do almoço, por isso Glenn vai estar no bar, eu suponho.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Che te ne pare dell'idea di fare una gita domenica?

contare su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se eu fosse você, eu não suporia que ele está sendo honesto; ele não vai confessar a menos que seja obrigado.
Non conterei sulla sua franchezza se fossi in te: non confesserà finché non sarà costretto.

supporre, ritenere, ipotizzare, credere, pensare, immaginare

verbo transitivo (estimar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu suponho que haja cinquenta pessoas na sala.
Suppongo che ci siano cinquanta persone nella stanza.

dedurre che, evincere che

(seguito da subordinata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia supôs que a mulher lhes havia dito a verdade.
La polizia dedusse che la donna aveva detto la verità.

credere, ritenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

immaginare, supporre

verbo transitivo (achou provável)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kyle imaginou que o novo trabalho dele não fosse ser tão duro e que ele pudesse simplesmente fazer o que quisesse.
Kyle si è immaginato che il suo nuovo lavoro non sarebbe stato molto duro e che avrebbe potuto fare tutto quello avrebbe voluto.

ritenere che, supporre che, presumere che

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Suponho que ele tenha se perdido de novo.
Suppongo che si sia perso di nuovo.

supporre, presumere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non ho una soluzione definita, ma posso supporre qualcosa.

presumere, supporre, ritenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Como você está sentado na mesa de meu assistente, presumo que você seja o temporário que irá substituí-lo enquanto ele está de férias?
Dato che è seduta alla scrivania del mio assistente, presumo che lei sia la dipendente a termine che lo sostituisce mentre è in ferie?

aspettarsi che

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Prevejo que nosso time vai perder de novo. Prevê-se que as grandes empresas manterão a capacidade dos Estados Unidos de competir no mercado mundial.
MI aspetto che la nostra squadra perda di nuovo.

dedurre, evincere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A giudicare dai piatti sporchi sul tavolo, ho dedotto che mia sorella non avesse pulito l'appartamento per più di una settimana.

presupporre, ritenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A lei presume inocência, até que a culpa possa ser provada.
La legge presuppone l'innocenza fintantoché non venga provata la colpevolezza.

credere, pensare, supporre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Acredito que não choverá amanhã, mas não estou seguro.
Credo che non pioverà domani, ma non ne sono sicuro.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di supor in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.