Cosa significa sugar in Inglese?

Qual è il significato della parola sugar in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sugar in Inglese.

La parola sugar in Inglese significa zucchero, zucchero, dolcezza, fare lo zucchero, zuccherare, spolverare di zucchero, addolcire, zucchero extrafine, caramella all'orzo, zucchero di barbabietola, glucosio ematico, glicemia, glicemia, zucchero bruno, zucchero grezzo, zucchero di canna, zucchero semolato, zucchero a velo, zucchero a velo, cartoncino colorato, destrosio, zucchero di canna, zucchero semolato, diacetato di piombo, zolletta di zucchero, zucchero in zollette, zucchero d'acero, zucchero di palma, zucchero grezzo, pisello dolce, taccola, spolverare con lo zucchero, zucchero filato, mela zuccherina, barbabietola da zucchero, zuccheriera, confetto, canna da zucchero, canna da zucchero, zolletta di zucchero, mantenere, diabete mellito, petauro dello zucchero, zuccheriera, cubetto di zucchero, acero da zucchero, acero zuccherino, Fata Confetto, zuccherificio, scarica di zuccheri, esfoliante allo zucchero, indorare la pillola, rivestito di zucchero, addolcito, edulcorato, indorare la pillola, ad alto contenuto di zucchero, edulcorare, zuccherare, senza zucchero, pan di zucchero. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sugar

zucchero

noun (kitchen)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I like sugar in my coffee.
Mi piace lo zucchero nel mio caffè.

zucchero

noun (chemistry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Glucose is a natural sugar.
Il glucosio è uno zucchero naturale.

dolcezza

noun (informal (honey, sweetie) (colloquiale)

Hey, sugar, how's it going?
Ehi, dolcezza, come va?

fare lo zucchero

intransitive verb (make maple sugar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sugaring begins with maple tree sap.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Per fare lo zucchero utilizza il succo dell'acero.

zuccherare

transitive verb (add sugar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She sugared her coffee.
Ha zuccherato il suo caffè.

spolverare di zucchero

transitive verb (cover with sugar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sugar the candies so they will not stick.
Spolvera di zucchero le caramelle così non si appiccicano.

addolcire

transitive verb (figurative (make agreeable) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I will sugar what I have to say to him, so as not to upset him too much.
Addolcirò quello che ho da dirgli, in modo da non sconvolgerlo troppo.

zucchero extrafine

noun (fine powdered sugar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I always give my mince pies a sprinkling of caster sugar on top.

caramella all'orzo

noun (UK (boiled candy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

zucchero di barbabietola

noun (sugar from beets)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Some beverage companies add beet sugar to their juice.
Alcuni produttori di bevande aggiungono zucchero di barbabietola ai loro succhi di frutta.

glucosio ematico

noun (glucose in blood)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hypoglycemia means you have a low level of blood sugar.
L'ipoglicemia è causata da un basso livello di glucosio ematico.

glicemia

noun (glucose in blood: level)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
High blood sugar is a sign of diabetes.
Avere la glicemia alta è un sintomo del diabete.

glicemia

noun (glucose in blood: amount)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sometimes my blood sugar level drops and I pass out.
A volte mi crolla la glicemia e svengo.

zucchero bruno

noun (US (sugar coated in molasses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This cookie recipe calls for one cup of brown sugar.
Per questa ricetta si utilizza una tazza di zucchero bruno.

zucchero grezzo

noun (UK (unrefined or partially unrefined sugar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

zucchero di canna

noun (sugar from sugarcane)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I had no idea that beet sugar would taste different than cane sugar.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Di norma uso lo zucchero di canna e non lo zucchero bianco.

zucchero semolato

(powdered sugar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

zucchero a velo

noun (fine sugar for frosting)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ellen usually dusts her brownies with powdered sugar before she serves them.
Di solito Ellen spolvera i suoi pasticcini al cioccolato con dello zucchero a velo prima di servirli.

zucchero a velo

(powdered sugar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cartoncino colorato

noun (rough art paper)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The kids made decorative chains from construction paper.
I bambini hanno fatto dei festoni decorativi col cartoncino colorato.

destrosio

(sugar from corn)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

zucchero di canna

noun (brown sugar) (generico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

zucchero semolato

noun (coarse sugar crystals)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The fruit jellies were dipped in granulated sugar after solidifying, to prevent sticking.
Le gelatine di frutta erano ricoperte di zucchero semolato per evitare che si appiccicassero.

diacetato di piombo

noun (chemistry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

zolletta di zucchero

(piece of sugar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

zucchero in zollette

noun (sugar in small blocks)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

zucchero d'acero

noun (sugar made from maple-tree sap)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

zucchero di palma

(type of sugar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

zucchero grezzo

noun (unprocessed cane sugar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pisello dolce

noun (edible legume)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

taccola

noun (pea with edible pod) (ortaggio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spolverare con lo zucchero

verbal expression (put powdered sugar onto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alla fine la crostata va spolverata con lo zucchero vanigliato.

zucchero filato

noun (hot boiled sugar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mela zuccherina

noun (fruit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

barbabietola da zucchero

noun (plant from which sugar is obtained)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The EU expects a bumper sugar beet harvest this year.

zuccheriera

noun (receptacle: holds sugar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Never put a wet teaspoon back in the sugar bowl.

confetto

noun (hard confection)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

canna da zucchero

noun (tall plant from which sugar is obtained)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Lo zucchero di canna è ottenuto dalla canna da zucchero.

canna da zucchero

noun (stem of sugarcane plant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The children liked to suck the sweet juice from the sugar cane.
Ai bambini piaceva succhiare il succo dolce della canna da zucchero.

zolletta di zucchero

noun (small block of sugar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mantenere

noun (slang (rich older male lover) (giovane amante)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I see Tonya's on the prowl for a sugar daddy again.
Vedo che Tonya è di nuovo alla ricerca di uno che la mantenga.

diabete mellito

noun (informal (diabetes mellitus)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

petauro dello zucchero

noun (animal: possum) (zoologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

zuccheriera

noun (container for powdered sugar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cubetto di zucchero

noun (cube of sugar for coffee or tea)

acero da zucchero, acero zuccherino

noun (tree with sweet sap)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Fata Confetto

noun (ballet: character in The Nutcracker)

zuccherificio

noun (place where sugar is processed)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scarica di zuccheri

noun (informal (energy boost)

A sugar rush is followed by a quick dip in stamina.

esfoliante allo zucchero

noun (exfoliating product for the body)

indorare la pillola

verbal expression (figurative (make more palatable)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rivestito di zucchero

adjective (food: sweet exterior layer)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

addolcito, edulcorato

adjective (figurative (made more pleasant)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

indorare la pillola

noun (figurative ([sth] made superficially more pleasant) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm sure these new job titles are just a sugar-coated pill.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Apprezzo il tuo tentativo di indorare la pillola, ma la situazione resta comunque molto grave.

ad alto contenuto di zucchero

adjective (food: sugary, full of sugar)

edulcorare

transitive verb (figurative (disguise [sth]'s unpleasantness)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Although the teacher tried to sugarcoat it, the students understood the seriousness of the news.
Nonostante il tentativo dell'insegnante di edulcorarla, gli studenti capirono la gravità della notizia.

zuccherare

transitive verb (cover with sugar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The chef sugarcoated some grapes to decorate the top of the cake.
Il cuoco ha ricoperto di zucchero alcuni chicchi d'uva per decorare la superficie della torta.

senza zucchero

adjective (gum, soda: artificially sweetened)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pan di zucchero

noun (cone of refined sugar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di sugar in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di sugar

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.