Cosa significa selbstsicher in Tedesco?
Qual è il significato della parola selbstsicher in Tedesco? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare selbstsicher in Tedesco.
La parola selbstsicher in Tedesco significa composto, sicuro di sé, sicuro di sé, con sicurezza, valorosamente, sicuro di sé, sicuro di sé, con sicurezza, sicuro di sé, con sicurezza, in modo sicuro, sicuro, certo, sicuro, sicuro, sicuro, fiducioso, indubbio, certo, indubbio, non pericoloso, sicuro, sano e salvo, sicuro, certo, in modo sicuro, saldamente, fermamente, senza alcun dubbio, certamente, sicuramente, davvero, per davvero, per certo, con certezza, indubitabilmente, al sicuro, al riparo, fuori pericolo, sicuro, certo, sicuro, indistruttibile, in salvo, al sicuro, in modo sicuro, senza pericolo, senza ombra di dubbio, sicuramente, certamente, con sicurezza, prudente, cauto, sicuro, certo, certo, sicuro, decisivo, con prudenza, certo, inevitabile, sicuro, sicuro, certo, salvo, fermo, sicuro, sicuro, certo, sicuro, tranquillamente, indubbiamente, senz'altro, indubbiamente, indiscutibilmente, del tutto, sicuro, sicuro di sé, incontestabile, insindacabile, inderogabile, decisamente, di fatto, come previsto, provato, garantito, assicurato, certo, indubbiamente, saldamente, sicuro, sicuro, sicuramente, certamente, affidabile, naturalmente, sicuro, affidabile, eccome, certo, finale, definitivo, che non esita, maggior favorito, più quotato, sicuro come la morte, con certezza, con sicurezza, si può fare!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola selbstsicher
composto(Auftreten) Davinas selbstsichere Anmut, als sie dem Spiel zusah, zog alle Augen auf sie. La grazia composta di Davina mentre guardava in piedi la partita attirò su di lei tutti gli sguardi. |
sicuro di sé
Dana è un'oratrice nata: è eloquente e sicura di sé. |
sicuro di sé
Ich würde nicht behaupten, dass Melanie arrogant ist, aber selbstsicher ist sie auf alle Fälle. Non direi che Melanie è arrogante, ma senza dubbio è sicura di sé. |
con sicurezza
Selbstsicher tastete er sich durch den dunklen Raum zum Fenster vor. Ha attraversato con sicurezza la stanza buia verso la finestra. |
valorosamente
|
sicuro di sé
|
sicuro di sé(umgangssprachlich) Janice ist nicht selbstbewusst genug, um nach einer Gehaltserhöhung zu fragen. Janice non è abbastanza sicura di sé per chiedere una promozione. |
con sicurezza
|
sicuro di sé(ugs) Imogen è una giovane donna molto sicura di sé. |
con sicurezza, in modo sicuro
Stai ben dritto e parla con sicurezza quando parli in pubblico. |
sicuro
Wir wohnen in einer sicheren Gegend. Viviamo in un quartiere sicuro. |
certo, sicuro
Er verdient sicher eine Beförderung. È certo che merita di essere promosso. |
sicuro
Das Seil des Kletterers war sicher. La corda dello scalatore di rocce era sicura. |
sicuro, fiducioso
Stia pur sicuro che il sindaco si occuperà della faccenda. |
indubbio, certo
Se la squadra continua a giocare così bene, è indubbio che vincerà il torneo. |
indubbio
Tutti credono a Heather per la sua indubbia onestà. |
non pericoloso, sicuro
|
sano e salvo
Die Straße war glatt, aber unser Fahrer hat uns sicher nach Hause gebracht. La strada era ghiacciata ma l'autista ci ha riportati a casa sani e salvi. |
sicuro, certo
"Heute ist der 12te." "Bist du sicher?" "Oggi è il 12." "Sei sicuro?". |
in modo sicuro
Louis stellte sicher, dass der Anhänger sicher mit dem Auto verbunden war. Louis si accertò che il rimorchio fosse collegato all'auto in modo sicuro. |
saldamente, fermamente
Tommy ha messo il tappo alla bottiglia saldamente perché non goccioli. |
senza alcun dubbio, certamente, sicuramente
Amo mio marito? Senza alcun dubbio! (or: Certamente sì!) |
davvero, per davvero, per certo, con certezza
Weißt du das sicher oder nimmst du das nur an? Lo sai davvero o stai solo tirando ad indovinare? |
indubitabilmente
|
al sicuro, al riparo, fuori pericolo
Hier bist du sicher. Jetzt können sie dich nicht mehr kriegen. Sei al sicuro qui. Adesso non possono più prenderti. |
sicuro, certo
Ich bin mir sicher, dass es morgen regnen wird. Sì, sono sicuro che domani pioverà. |
sicuro
Viele Leute haben Angst, dass das Einkaufen im Internet nicht sicher ist. Molti temono che comprare su internet non sia sicuro. |
indistruttibile(figurato: sicuro) Il legame tra madre e figlia è indistruttibile. |
in salvo, al sicuro
Trotz des Nebels kam Patricia sicher nach Hause. Nonostante la nebbia, Patricia arrivò a casa sana e salva. |
in modo sicuro, senza pericolo
Poiché il signore e la signora Robinson hanno entrambi un buon lavoro, rientrano tranquillamente nel ceto medio. |
senza ombra di dubbio
Senza ombra di dubbio sei più esperto di me in questo settore. |
sicuramente, certamente
Promettetemi che sarete sicuramente di ritorno a casa entro mezzanotte. |
con sicurezza
Gli spettatori rimasero con il fiato sospeso mentre l'acrobata camminava con sicurezza sulla fune. |
prudente, cauto
Der Schachspieler machte einen sicheren Zug. Lo scacchista ha fatto una mossa prudente. |
sicuro, certo
Tom war sich sehr sicher über seinen Wunsch, seinen Job aufzugeben und auf einen anderen Beruf umzuschulen. Tom era sicuro di voler lasciare il lavoro e cercare una professione diversa. |
certo, sicuro
Ich bin mir sicher, dass ich jemanden durch den Garten habe laufen sehen. Sono sicuro di aver visto qualcuno passare in giardino. |
decisivo
Die Partei gewann eine sichere Mehrheit in den regionalen Wahlen. Il partito strappò una maggioranza decisiva alle elezioni locali. |
con prudenza
Mi raccomando, guida con prudenza: non voglio che tu abbia un incidente. |
certo, inevitabile, sicuro
Sie sind so verliebt, sicher werden sie heiraten. Sono così innamorati; è certo che si sposeranno. |
sicuro, certo
I soldati sono sicuri riguardo alla loro missione. |
salvo(Sport, Baseball) (baseball) Der Spieler hat sicher seine erste Base erreicht. Il corridore era salvo in prima base. |
fermo, sicuro
Der Koch schnitt das Fleisch mit sicherer Hand. Il cuoco ha tagliato la carne con mano sicura. |
sicuro, certo
Das Team hat bereits einen sicheren Sieg, mit 5 Toren. La squadra con i suoi cinque gol ha già una vittoria sicura. |
sicuro(Finanzwesen) Acquistare azioni di quell'azienda potrebbe non essere un investimento sicuro. |
tranquillamente, indubbiamente, senz'altro
Penso che possiamo tranquillamente scommettere che il nuovo ragazzo di Imogen non durerà a lungo, si capisce che lei si sta già stancando di lui. |
indubbiamente, indiscutibilmente
|
del tutto
|
sicuro, sicuro di sé
Das selbstbewusste Auftreten des Führers beruhigte die Menschen. L'atteggiamento sicuro del leader ha tranquillizzato il popolo. |
incontestabile
Che la Terra sia rotonda è un fatto incontestabile. |
insindacabile, inderogabile
|
decisamente(dire, parlare) Il film fu decisamente un flop. |
di fatto, come previsto
Come previsto il gatto randagio si presenta all'ora di cena. |
provato
Jims Unschuld ist nun bewiesen und er ist ein freier Mann. Adesso che l'innocenza di Jim è stata dimostrata lui è un uomo libero. |
garantito, assicurato, certo
Se segui questa regola, il successo è assicurato! |
indubbiamente
Dieses Bild ist zweifelsohne das Beste, also bekommt es den ersten Preis. Questo dipinto è senza dubbio il migliore e quindi si aggiudica il primo premio. |
saldamente
Un mattone è stato saldamente collocato davanti alla porta per evitare che si aprisse. |
sicuro
Dies ist ein verlässlicher Mechanismus, der garantiert nicht scheitern wird. Questo è un meccanismo sicuro e garantito contro guasti. |
sicuro(persona, oggetto di riferimento) |
sicuramente, certamente
Sarà sicuramente una giornata calda. |
affidabile(di cui ci si può fidare) Ist diese Website sicher ("or: vertrauenswürdig")? ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Sono affidabili questi dati? |
naturalmente
"Ti sei ricordato di prendere i biglietti?" "Naturalmente!" |
sicuro, affidabile
Das Pferd ist ein sicherer (od: zuverlässiger) Tipp. Quel cavallo è una scommessa sicura. |
eccome, certo
Se voglio un'altra fetta di quel dolce delizioso? Eccome! |
finale, definitivo(umgangssprachlich) Il ministro ha fatto una dichiarazione definitiva in merito alla crisi. |
che non esita
|
maggior favorito, più quotato
Lui è il più quotato tra i favoriti per la vittoria della corsa. Quel cavallo è il maggior favorito per la vittoria. |
sicuro come la morte(informale) Ogni volta che faccio i biscotti, sicuro come la morte che Jim si fa vedere. Sono sicura come la morte di non voler più mangiare qui: c'era della muffa sul mio pane. |
con certezza, con sicurezza
Posso dire con certezza che il pacco arriverà domani. |
si può fare!
"Per favore, puoi spostarmi queste sedie e questi tavoli?" "Certo!" |
Impariamo Tedesco
Quindi ora che sai di più sul significato di selbstsicher in Tedesco, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tedesco.
Parole aggiornate di Tedesco
Conosci Tedesco
Il tedesco (Deutsch) è una lingua germanica occidentale parlata principalmente nell'Europa centrale. È la lingua ufficiale in Germania, Austria, Svizzera, Alto Adige (Italia), comunità di lingua tedesca in Belgio e Liechtenstein; È anche una delle lingue ufficiali in Lussemburgo e nella provincia polacca di Opolskie. Essendo una delle principali lingue del mondo, il tedesco ha circa 95 milioni di madrelingua nel mondo ed è la lingua con il maggior numero di madrelingua nell'Unione Europea. Il tedesco è anche la terza lingua straniera più insegnata negli Stati Uniti (dopo lo spagnolo e il francese) e nell'UE (dopo l'inglese e il francese), la seconda lingua più utilizzata nelle scienze[12] e la terza lingua più utilizzata su Internet ( dopo inglese e russo). Ci sono circa 90-95 milioni di persone che parlano tedesco come prima lingua, 10-25 milioni come seconda lingua e 75-100 milioni come lingua straniera. Pertanto, in totale, ci sono circa 175-220 milioni di persone di lingua tedesca nel mondo.