Cosa significa seja in Portoghese?

Qual è il significato della parola seja in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare seja in Portoghese.

La parola seja in Portoghese significa sia... sia, di qualsiasi tipo, di qualsiasi specie, in caso di necessità, se dovesse essere necessario, dovunque, ovunque, se necessario, in ogni caso, a qualunque costo, a tutti i costi, qualunque cosa succeda, qualunque cosa accada, vale a dire, sarebbe a dire, ovvero, cioè, ovvero, cioè, in qualsiasi momento, aloha!, sia gloria a Dio, sia lodato il Signore, il Signore sia lodato, così sia, e sia, sarà quel che sarà, bentornato, bentornato a casa, comportati bene!, comportatevi bene!, anche noto come, altrimenti detto, detto anche, chiunque, chiunque, chiunque, tutti i VIP, tutta la créme, tutti i VIP, tutta la créme, fare presto, fare in fretta, essere un uomo indipendente, a prescindere da, qualunque, quello che diavolo, quello che cavolo, quello che cacchio, che meraviglia!, che bello!, che carino!, a qualunque livello, che... o..., Datti una mossa!, Sbrigati!, Spicciati!, uno qualunque, chiunque. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola seja

sia... sia

conjunção

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Chiunque, che sia ricco o povero, può essere colpito da una calamità naturale.

di qualsiasi tipo, di qualsiasi specie

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in caso di necessità, se dovesse essere necessario

expressão verbal

Non preoccuparti, in caso di necessità noleggio una macchina e ti accompagno all'aeroporto.

dovunque, ovunque

(qualquer lugar, todo lugar)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Onde quer que você vá, eu te seguirei.
Dovunque andrai, io ti seguirò.

se necessario

(condição de necessidade)

Posso rimanere fino a tardi, se necessario.

in ogni caso

In ogni caso, la sicurezza del pubblico deve rimanere la priorità assoluta.

a qualunque costo, a tutti i costi

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Precisamos conseguir aquele dinheiro, seja como for!
Dobbiamo ottenere quei soldi, a qualunque costo!

qualunque cosa succeda, qualunque cosa accada

expressão

Qualunque cosa succeda resterò sempre allegro.

vale a dire, sarebbe a dire, ovvero, cioè

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Hera era una divinità, vale a dire un'antica dea greca.

ovvero, cioè

locução adverbial (em outras palavras)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Sam erediterà l'immobile quando raggiungerà la maggiore età, ovvero a 18 anni.

in qualsiasi momento

conjunção

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

aloha!

(saudação havaiana) (saluto hawaiano)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

sia gloria a Dio, sia lodato il Signore, il Signore sia lodato

expressão

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Os homens voltaram sãos e salvos. Deus seja louvado!
Gli uomini sono tutti rientrati a casa salvi. Sia lodato il Signore!

così sia, e sia

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Se vuoi fare il testone e non sentire ragioni, ebbene, così sia.

sarà quel che sarà

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Ho dato il massimo per l'esame e adesso non c'è nient'altro che possa fare. Sarà quel che sarà.

bentornato

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Bem-vindo de volta! O escritório não era o mesmo sem você aqui.
Bentornato! L'ufficio non era più lo stesso senza di te.

bentornato a casa

(expressando alegria no retorno de alguém)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Sei stato via per un'eternità: bentornato a casa!

comportati bene!, comportatevi bene!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

anche noto come, altrimenti detto, detto anche

William H. Bonney, altrimenti detto Billy the Kid, fu un fuorilegge americano dell'Ottocento.

chiunque

pronome

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Seja lá quem for que seja o novo CEO, espero que toda a equipe o respeite.
Chiunque ottenga il posto come nuovo AD, spero che i dipendenti lo rispettino.

chiunque

locução pronominal

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)

chiunque

locução pronominal

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)

tutti i VIP, tutta la créme

expressão (informal: pessoa importante)

tutti i VIP, tutta la créme

expressão (informal: todo mundo importante)

fare presto, fare in fretta

expressão

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non ho tempo di stare a sentirti, perciò fai presto (or: fai in fretta).

essere un uomo indipendente

expressão

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

a prescindere da

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Jason è sempre contento, a prescindere da cosa gli accada nella vita.

qualunque

locução pronominal (não importa qual)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Qualquer que seja o banco que você use, terá que pagar taxas.
Qualunque banca si usi, bisogna pagare delle commissioni.

quello che diavolo, quello che cavolo, quello che cacchio

(molto colloquiale)

Puoi fare il cavolo che vuoi, non me ne frega niente.

che meraviglia!, che bello!, che carino!

(BRA)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Guarda il gattino che si accoccola al bambino. Che bello!

a qualunque livello

expressão verbal

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

che... o...

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Ou como resultado de preguiça ou desinclinação, o trabalho doméstico claramente não era realizado há algum tempo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Che si trattasse di pigrizia o riluttanza, era evidente che le pulizie di casa non venivano fatte da parecchio tempo.

Datti una mossa!, Sbrigati!, Spicciati!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

uno qualunque, chiunque

pronome (informal: alguém não identificado)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Dai semplicemente quei file a Mark, Karen o uno qualunque della contabilità.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di seja in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.