Cosa significa rücken in Tedesco?

Qual è il significato della parola rücken in Tedesco? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rücken in Tedesco.

La parola rücken in Tedesco significa schiena, stringersi, pala, paletta, dorso, spinale, curvo, curvato, chi pugnala alle spalle, sostenere , dare ragione a, in poppa, a menadito, sella, supino, dorsale, schiena contro schiena, supino, dietro le spalle di, alle spalle di, crostaceo con alghe sul carapace, a spese di, pugnalare alle spalle, inarcare, portare a cavalcioni, portare a cavalluccio, portare in spalla, prendere le difese di, pugnalare alle spalle, far accapponare la pelle, screditare, denigrare, voltare le spalle a, dire addio, avvicinarsi, voltare le spalle a, molestare , tormentare, rimanere al fianco di , stare dalla parte di, spostare in avanti, incastrare, inguaiare, mettere nei guai, voltare le spalle a, rifiutare, respingere, essere pronti a difendere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola rücken

schiena

(anatomia)

Er hat sich seinen Rücken beim Tennisspielen verletzt.
Si è fatto male alla schiena giocando a tennis.

stringersi

(per fare spazio)

Se voi due vi stringete riesco a sedermi sul divano anch'io.

pala, paletta

Harold colpì il troncone con la pala del suo remo.

dorso

(libri)

Die Bücher waren auf dem Regal aufgereiht, mit dem Buchrücken (or: Rücken) nach außen zeigend.
I libri erano allineati sullo scaffale con i dorsi verso l'esterno.

spinale

L'uomo ha avuto un danneggiamento spinale nell'incidente stradale.

curvo, curvato

John è rimasto curvo sulla sua scrivania per tutto il giorno.

chi pugnala alle spalle

(informale, figurato)

sostenere , dare ragione a

(figurato)

Dì pure al capo che cosa è successo, io ti do man forte.

in poppa

(navigazione)

ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. La barca a vela sfruttava un forte vento in poppa.

a menadito

Ich habe das Buch so oft gelesen, dass ich es komplett auswendig kenne.
Ho letto questo libro talmente tante volte che ormai lo conosco a memoria.

sella

(taglio di carne)

Agnes ha comprato una sella di montone dal macellaio.

supino

Alla fine della lezione di yoga, gli studenti si rilassarono in posizione supina.

dorsale

schiena contro schiena

Stellt euch Rücken an Rücken, so dass ich sehen kann, wer größer ist.
Mettetevi schiena contro schiena così posso vedere chi è più alto.

supino

dietro le spalle di, alle spalle di

(figurato: di nascosto)

Lei ha spesso raccontato bugie nei suoi riguardi alle sue spalle.

crostaceo con alghe sul carapace

a spese di

(figurato)

Parecchi bambini fanno scherzi crudeli ai danni di altri bambini.

pugnalare alle spalle

(umgangssprachlich) (figurato)

Sie ist ihm in den Rücken gefallen, indem sie dem Chef von seinen Plänen erzählt hat.
L'ha pugnalato alle spalle raccontando le sue intenzioni al capo.

inarcare

portare a cavalcioni, portare a cavalluccio, portare in spalla

Mi fa male la caviglia; mi porti a cavalcioni per favore?

prendere le difese di

pugnalare alle spalle

C'è stata una rissa fuori dal bar e un uomo è stato pugnalato alle spalle.

far accapponare la pelle

(informell)

screditare, denigrare

Quella collana kitsch non fa altro che screditare l'abito; credo che dovresti abbinarlo a gioielli più belli.

voltare le spalle a

Dovresti vergognarti di aver voltato le spalle ai tuoi amici dopo uno screzio così insignificante.

dire addio

(figurato: andarsene)

Nel 1860, il mio trisnonno disse addio alla sua natia Polonia ed emigrò in Sudafrica.

avvicinarsi

(zeitlich)

Als ihr Hochzeitsdatum näher kam, wurde Martha nervöser.
Mano a mano che la data del matrimonio si avvicinava, Marta diventava sempre più nervosa.

voltare le spalle a

Jane kehrte Peter den Rücken, nachdem sie ihm sagte, er solle sich zum Teufel scheren.
Jane voltò le spalle a Peter dopo avergli detto di andare all'inferno.

molestare , tormentare

I bambini non la smettevano di tormentare la madre, che non riusci a dormire per quasi due notti.

rimanere al fianco di , stare dalla parte di

(sostenere, non abbandonare)

Die Frau des Politikers hielt zu ihm, als er der Veruntreuung öffentlicher Gelder beschuldigt wurde.
Quando il politico fu accusato di cattivo utilizzo dei fondi pubblici la moglie rimase al suo fianco.

spostare in avanti

Um unseren Vorrat zu rotieren, musst du das ältere Produkt im Regal nach vorne stellen und das neue Produkt dahinter.
Per far ruotare le scorte sugli scaffali sposta in avanti i prodotti più vecchi e indietro quelli nuovi.

incastrare, inguaiare, mettere nei guai

(übertragen) (informale)

Er ist echt paranoid und denkt immer, dass ihm die Leute in den Rücken fallen wollen.
È un tipo paranoico che pensa sempre che la gente voglia incastrarlo.

voltare le spalle a, rifiutare, respingere

(übertragen) (figurato)

Du musst einem kriminellen Leben den Rücken kehren, wenn du nicht ins Gefängnis willst.
Non rifiutare il mio amore. Se vuoi tenerti fuori dalle sbarre devi rifiutare un'esistenza criminale.

essere pronti a difendere

Impariamo Tedesco

Quindi ora che sai di più sul significato di rücken in Tedesco, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tedesco.

Conosci Tedesco

Il tedesco (Deutsch) è una lingua germanica occidentale parlata principalmente nell'Europa centrale. È la lingua ufficiale in Germania, Austria, Svizzera, Alto Adige (Italia), comunità di lingua tedesca in Belgio e Liechtenstein; È anche una delle lingue ufficiali in Lussemburgo e nella provincia polacca di Opolskie. Essendo una delle principali lingue del mondo, il tedesco ha circa 95 milioni di madrelingua nel mondo ed è la lingua con il maggior numero di madrelingua nell'Unione Europea. Il tedesco è anche la terza lingua straniera più insegnata negli Stati Uniti (dopo lo spagnolo e il francese) e nell'UE (dopo l'inglese e il francese), la seconda lingua più utilizzata nelle scienze[12] e la terza lingua più utilizzata su Internet ( dopo inglese e russo). Ci sono circa 90-95 milioni di persone che parlano tedesco come prima lingua, 10-25 milioni come seconda lingua e 75-100 milioni come lingua straniera. Pertanto, in totale, ci sono circa 175-220 milioni di persone di lingua tedesca nel mondo.