Cosa significa rip in Inglese?

Qual è il significato della parola rip in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rip in Inglese.

La parola rip in Inglese significa strappare, lacerare, strappare, stracciare, strappo, abrasione, correre, sfrecciare, copiare, strappar via da, R.I.P., stroncare, smontare, distruggere, fare a pezzi, strappare, strappare via, togliere velocemente, spennare, pelare, fregare, proferire, diffondersi velocemente, allargarsi velocemente, muoversi rapidamente, strappare, strappare in mille pezzi, sganciarne una, mollarne una, fare liberamente, strombazzare, squarciare, strappare, fare a pezzi, stroncare, fare a pezzi, demolire, cavo di apertura, corrente di ritorno, risacca, fregatura, aprire, strappare, sventrare, strappare via, estrarre, disfare, dirompente, irruento, fregatura, fare a pezzi, ridurre a brandelli, ridurre a brani, fare a pezzi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola rip

strappare

transitive verb (tear: paper)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gerald reread his poem, decided it was awful, and ripped the paper in two.
Gerald rilesse la sua poesia, decise che era orrenda e strappò il foglio in due.

lacerare, strappare, stracciare

transitive verb (tear: fabric)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Paula ripped her new trousers climbing over a fence.
Paula si è strappata i pantaloni nuovi scavalcando una recinzione.

strappo

noun (tear in fabric)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In the late 1980s, it was very fashionable to wear jeans with rips in them.
Alla fine degli anni '80 era molto di moda indossare jeans con gli strappi.

abrasione

noun (gymnastics: skin abrasion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Training on the parallel bars had left rips on the gymnast's palms.
Gli esercizi alle parallele avevano lasciato delle abrasioni sui palmi delle mani del ginnasta.

correre, sfrecciare

intransitive verb (figurative (move fast)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The car ripped along the road.
L'auto sfrecciava lungo la strada.

copiare

transitive verb (copy: audio or video files)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
David ripped the DVD, so that he'd have a copy of the film on his laptop.
David copiò il DVD così avrebbe avuto una copia del film sul suo portatile.

strappar via da

(snatch, wrest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emily ripped the weapon from her opponent's grasp.
Emily strappò via l'arma dalla presa del suo avversario.

R.I.P.

expression (abbreviation (rest in peace)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)
The gravestone said "R.I.P."

stroncare, smontare, distruggere, fare a pezzi

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (criticize, berate) (figurato: criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy was furious with Jane and ripped into her.
Nancy era in collera con Jane e la distrusse.

strappare, strappare via, togliere velocemente

phrasal verb, transitive, separable (clothes: remove quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Seeing the cool, shimmering surface of the water, Steve ripped off his clothes and dived in.
Vedendo lo specchio d'acqua fresca e luccicante, Steve si tolse velocemente i vestiti e si tuffò.

spennare, pelare

phrasal verb, transitive, separable (slang (cheat, con) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Some restaurants try to rip off foreign tourists.
Certi ristoranti cercano di spennare i turisti stranieri.

fregare

phrasal verb, transitive, separable (slang (steal, plagiarize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Carol accused Matthew of ripping off her work.
Carol accusò Matthew di averle fregato il lavoro.

proferire

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative, slang (oath: say angrily) (esclamazione, bestemmia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The man got angry and ripped out a string of oaths.
L'uomo si arrabbiò e proferì una sfilza di imprecazioni.

diffondersi velocemente, allargarsi velocemente

phrasal verb, transitive, inseparable (fire: spread quickly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Before the fire brigade could get there, the fire had ripped through three houses in the street.
Prima dell'arrivo dei vigili del fuoco, le fiamme avevano già raggiunto tre case della via.

muoversi rapidamente

phrasal verb, transitive, inseparable (tornado: move quickly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The tornado ripped through the town, leaving a trail of destruction in its wake.
Il ciclone si mosse rapidamente attraverso la città lasciando una scia di distruzione dietro di sé.

strappare, strappare in mille pezzi

phrasal verb, transitive, separable (tear to pieces)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The guards ripped up his passport in front of him.
Le guardie strapparono il passaporto davanti ai suoi occhi.

sganciarne una, mollarne una

verbal expression (slang (pass intestinal gas)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Paul raised a butt cheek and let one rip.

fare liberamente

verbal expression (figurative, slang (do [sth] in an unrestrained way)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lisa's anger got the better of her and she let rip.

strombazzare

verbal expression (figurative, slang (utter in an unrestrained way) (figurato: proferire senza controllo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom let rip a stream of obscenities.

squarciare, strappare

(tear open)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Impatient to see her present, Naomi ripped the packaging apart.
Nell'impazienza di vedere il suo regalo, Naomi squarciò il pacco.

fare a pezzi

(tear into pieces)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The hounds ripped the fox apart.
I cani da caccia sbranarono la volpe.

stroncare, fare a pezzi, demolire

(slang, figurative (criticize harshly) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The critics ripped the author apart.
I critici hanno stroncato l'autore.

cavo di apertura

noun (mechanism for opening a parachute)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
John pulled the rip cord and his parachute opened.

corrente di ritorno, risacca

noun (sea's undertow)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
If you are caught in a rip current, swim across it, parallel to the shore.
Se vieni preso da una corrente di ritorno, nuotaci attraverso in parallelo alla costa.

fregatura

noun (slang (swindle, dishonest transaction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fifty pounds for that old piece of junk? What a rip-off!
Cinquanta sterline per qual vecchio catorcio? Ma è una fregatura!

aprire, strappare

(letter: open by tearing) (di lettera)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He ripped open the envelope, impatient to find out his exam results.
Aprì la busta, impaziente di conoscere i risultati dell'esame.

sventrare

(eviscerate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The hunter ripped the rabbit open.
Il cacciatore ha sventrato il coniglio.

strappare via

(informal (remove by tearing)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When I see an interesting photo in the newspaper, I often rip it out.
Quando vedo una foto interessante sul giornale, spesso la strappo via.

estrarre

(figurative, informal (remove completely) (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tina ripped all the old wiring out of the house and had all new electrics put in.
Tina ha estratto tutto il vecchio circuito elettrico dalla casa e ha fatto installare un impianto elettrico nuovo.

disfare

(knitting, stitching: unravel) (cucito)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dirompente, irruento

adjective (informal (loudly wild, exciting)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fregatura

noun (slang (con, swindle) (colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare a pezzi, ridurre a brandelli, ridurre a brani

verbal expression (informal (fabric, paper: rip to pieces)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dog's torn my pillow to shreds. The lion tore his prey to shreds.
Il cane ha ridotto a brandelli il mio cuscino. Il leone ha fatto a pezzi la sua preda.

fare a pezzi

verbal expression (figurative, informal (person: criticize harshly) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss lost his temper and tore his secretary to shreds.
Il capo ha perso il controllo e ha fatto a pezzi la sua segretaria.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di rip in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.