Cosa significa rebaixar in Portoghese?
Qual è il significato della parola rebaixar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rebaixar in Portoghese.
La parola rebaixar in Portoghese significa degradare, retrocedere, degradare a , retrocedere a, ridursi a fare, retrocedere, degradare, declassare, abbassarsi al livello di , scendere al livello di, far retrocedere a , declassare a, retrocedere a , degradare a , declassare a, ridurre d'importanza, ridurre di livello, far retrocedere a , declassare a, ridurre a , abbassare a, degradare, umiliare, abbassarsi a fare, degradare, degradare, screditare, denigrare, criticare, riprendere, sminuire, essere servile, abbassarsi a, abbassarsi a fare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola rebaixar
degradare, retrocedereverbo transitivo (soldado: o posto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ron è stato retrocesso per il suo rendimento scarso. |
degradare a , retrocedere averbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Senza alcun avviso, Chuck fu degradato da manager a cassiere. |
ridursi a fare(recorrer a) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") All'epoca eravamo così poveri che ci eravamo ridotti a vivere di fette biscottate e burro di arachidi. |
retrocedere, degradare, declassare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'ufficiale fu degradato per comportamento poco etico. |
abbassarsi al livello di , scendere al livello diverbo transitivo (humilhar) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Parlare con quel criminale? Non mi abbasserò al suo livello. |
far retrocedere a , declassare averbo transitivo (esporte: baixar para divisão inferior) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dopo la partita l'arbitro decise di far retrocedere la squadra. |
retrocedere a , degradare a , declassare averbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ronald fu retrocesso da dirigente ad assistente come punizione per le sue azioni. |
ridurre d'importanza, ridurre di livelloverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le previsioni per la tempesta sono state ridotte di livello; alla fine non sembra che sarà poi così pericolosa. |
far retrocedere a , declassare averbo transitivo (esporte) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La squadra è retrocessa in serie B. |
ridurre a , abbassare a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La minaccia di terrorismo è stata ridotta a moderata. |
degradareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
umiliareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Você se rebaixa quando cede a todas as demandas deles. Ti umilia cedere a tutte le loro richieste. |
abbassarsi a fare(figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La duchessa si abbassò a sposare un comune cittadino. |
degradareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I suoi anni di soggiorno a Parigi sembrano averlo completamente degradato. |
degradareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Non permettere a nessuno di degradare il tuo senso di dignità. |
screditare, denigrareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quella collana kitsch non fa altro che screditare l'abito; credo che dovresti abbinarlo a gioielli più belli. |
criticare, riprendereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
sminuire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Os comentários do político tentavam rebaixar seu oponente. I commenti del politico cercavano di sminuire il suo avversario. |
essere servile
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Non voglio essere servile con il capo, ma voglio che il nostro progetto sia approvato e quindi dovrò farlo. |
abbassarsi averbo pronominal/reflexivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Non mi abbasso a rispondere a una loro domanda. |
abbassarsi a fareverbo pronominal/reflexivo (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Non abbassarti a rispondere ai suoi insulti. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di rebaixar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di rebaixar
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.