Cosa significa pressão in Portoghese?

Qual è il significato della parola pressão in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pressão in Portoghese.

La parola pressão in Portoghese significa peso, pressione, pressione, influenza, autorevolezza, pressione, le pressioni, pressione, pressione, intimidazione, costrizione, sforzo, peso, carico, deformazione, piaga da decubito, birra alla spina, bottone a pressione, alla spina, con attacco a scatto, ad aggancio, sotto pressione, pressione barometrica, pressione sanguigna, polmone d'acciaio, gruppo d'interesse, pressione atmosferica, area di bassa pressione, pressione atmosferica, pressione eccessiva, forza eccessiva, presa, grilletto sensibile, ipertensione, bassa pressione, pentola a pressione, lobby, manometro, regolatore di pressione, valvola di pressione, valvola di sfogo, pressione sociale, condizionamento del gruppo, lavaggio a pressione, bottone a pressione, bottone automatico, pentola a vapore, tempi stretti, pressione idrostatica, pressione dell'acqua, manicotto per misurare la pressione, pressione degli pneumatici, pompa a pressione, pistola di lavaggio, alleggerire, alleggerire la pressione su, mettere a dura prova, mettere a dura prova, sentire la pressione, premere su, pulsante, tasto, con attacco a pressione, pentola a vapore, pressione atmosferica, alta pressione, situazione stressante, focolaio di tensione, pressione eccessiva, decongestionare, fare pressione su, fare pressioni su, mettere sotto pressione, a clip, a fermaglio, imporre a, pressione sanguigna, alta pressione, depressione, promontorio, bottone automatico, depressione, fermacravatta, fermacravatte, cuocere a pressione, cuocere con la pentola a pressione, cucinare con la pentola a pressione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pressão

peso

substantivo feminino (força)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A pressão do entulho do prédio caído era muito grande para Alf empurrar.
Il peso delle macerie dell'edificio crollato era troppo per le forze di Alf.

pressione

substantivo feminino (de água, ar, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A pressão da água da casa era muito baixa, dificultando o uso do chuveiro.
In quella casa c'era una bassa pressione dell'acqua, il che rendeva difficile fare la doccia.

pressione, influenza, autorevolezza

substantivo feminino (influência)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O senador usou pressão para influenciar seus pares.
Il senatore ha usato la sua autorevolezza per influenzare i suoi pari.

pressione

substantivo feminino (estresse)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Wilson está sob muita pressão.
Wes è molto sotto pressione.

le pressioni

substantivo feminino (obrigação)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
As pressões do trabalho e de casa estavam afligindo-a, por isso ela decidiu tirar umas férias.
Lo stress del lavoro e delle faccende di casa la stavano sfiancando, così ha deciso di farsi una vacanza.

pressione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Há uma área de alta pressão sobre o estado.
C'è un'area di alta pressione sopra lo stato.

pressione

substantivo feminino (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

intimidazione, costrizione

substantivo feminino (figurado: persuasão à força)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sforzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A fundação do prédio ruiu com o peso.
Le fondamenta dell'edificio, sotto sforzo, sono crollate.

peso, carico

(psicologico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele sentiu o fardo sair das costas quando acabou o último exame.
Sentì che gli era stato tolto un peso di dosso quando superò l'esame.

deformazione

(mecânica) (meccanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Qual é a equação que define a tensão?
Quel è l'equazione che definisce la deformazione?

piaga da decubito

(médico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le infermiere giravano ogni giorno il paziente per evitargli le piaghe da decubito.

birra alla spina

(BRA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Queria uma caneca de chope e batatas fritas, por favor.
Vorrei una birra alla spina e una porzione di patatine fritte.

bottone a pressione

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Preferisco le giacche con i bottoni a pressione a quelle con la cerniera.

alla spina

(BRA) (birra)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Questo pub offre sia birre alla spina che in bottiglia.

con attacco a scatto

(junta, ajuste: que encaixa)

ad aggancio

locução adjetiva (accessorio)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sotto pressione

locução adverbial (sujeito à coerção)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Era sotto pressione da una settimana ma alla fine ha detto sì.

pressione barometrica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli uragani hanno una bassa pressione barometrica.

pressione sanguigna

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O médico me disse que eu tinha pressão sanguínea alta.
Il dottore mi ha detto che la mia pressione sanguigna è piuttosto alta.

polmone d'acciaio

(respiração, aparelho de metal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Migliaia di persone colpite dalla poliomielite furono salvate dall'invenzione del polmone d'acciaio.

gruppo d'interesse

(figurado, política)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tutti questi gruppi d'interesse ci rendono il lavoro molto più difficile.

pressione atmosferica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Zone di alta e bassa pressione atmosferica causano il tempo meteorologico sulla Terra.

area di bassa pressione

pressione atmosferica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pressione eccessiva, forza eccessiva

substantivo feminino (força física)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La polizia è stata accusata di aver fatto un uso eccessivo della forza per bloccare la manifestazione.

presa

(capacità di trattenere)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il pallone è scivoloso, ma il portiere indossa guanti speciali per migliorare la presa.

grilletto sensibile

substantivo masculino (armi da fuoco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ipertensione

(med.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Esercizio fisico e dieta sono il modo migliore di controllare l'ipertensione.

bassa pressione

(medicina: hipotensão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La bassa pressione può farti venire giramenti di testa.

pentola a pressione

(panela que cozinha sob pressão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Preferisco cucinare il riso nella pentola a pressione.

lobby

(organização que faz campanhas ou lobbies)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le lobby conservatrici sono intente a intralciare il programma del presidente.

manometro

(instrumento que indica pressão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

regolatore di pressione

(instrumento que mantém a pressão estável)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

valvola di pressione, valvola di sfogo

(dispositivo que controla os níveis de pressão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pressione sociale

substantivo feminino (expectativas das pessoas)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

condizionamento del gruppo

Adolescentes acham difícil resistir à pressão dos colegas.
Per i teenager è difficile resistere al condizionamento del gruppo.

lavaggio a pressione

(limpar com pressão)

bottone a pressione, bottone automatico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La giacca ha i bottoni a pressione e la cerniera.

pentola a vapore

(utensílio para vaporizar alimentos)

tempi stretti

(aproximação da data limite)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

pressione idrostatica, pressione dell'acqua

(força de jato de água com pressão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

manicotto per misurare la pressione

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pressione degli pneumatici

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pompa a pressione, pistola di lavaggio

substantivo feminino

alleggerire, alleggerire la pressione su

locução verbal (aliviar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere a dura prova, mettere a dura prova

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sentire la pressione

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

premere su

(aplicar força em)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Premere sulla ferita per fermare il flusso di sangue.

pulsante, tasto

locução adjetiva

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le macchine moderne hanno radio con i pulsanti.

con attacco a pressione

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pentola a vapore

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Metti i ravioli nella pentola a vapore e falli cuocere per dieci minuti.

pressione atmosferica

(medida)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La temperatura attuale è -1 e la pressione atmosferica è 1016 millibar.

alta pressione

(meteor.) (meteorologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

situazione stressante

(fig., situação sob pressão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'assemblea del consiglio d'amministrazione è stata un vero inferno: pensavo che il presidente stesse per esplodere!

focolaio di tensione

(situação propensa a causar problema)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I territori contesi restano un focolaio di tensione tra i due paesi.

pressione eccessiva

substantivo feminino (emotiva)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

decongestionare

locução verbal (descongestionar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare pressione su, fare pressioni su

(compelir, forçar) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il sindaco ha fatto pressioni sulla polizia perché archiviasse il caso.

mettere sotto pressione

expressão verbal (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ciò che l'esercito chiama "mettere sotto pressione i prigionieri", altre persone potrebbero chiamarlo "tortura".

a clip, a fermaglio

locução adjetiva (presa por clipe)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
A mulher idosa usava brincos berrantes de pressão. O jovem usava uma gravata roxa de pressão.

imporre a

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pressione sanguigna

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

alta pressione

adjetivo

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

depressione

substantivo feminino (meteorologia: depressão) (meteorologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Há uma área de baixa pressão sobre o Atlântico, causando tempestades.
C'è una depressione centrata sull'Atlantico che provoca delle tempeste.

promontorio

(climatologia) (meteorologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'è un promontorio su quest'area, quindi la gente dovrebbe aspettarsi bel tempo.

bottone automatico

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A saia ficou presa com um colchete de pressão.
La gonna si allacciava con un bottone automatico.

depressione

substantivo feminino (atmosfera)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O meteorologista previu uma baixa pressão atmosférica sobre o país nos próximos dias.
Il meteorologo prevedeva una depressione sul paese per i giorni a venire.

fermacravatta, fermacravatte

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cuocere a pressione, cuocere con la pentola a pressione, cucinare con la pentola a pressione

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di pressão in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.