Cosa significa played in Inglese?

Qual è il significato della parola played in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare played in Inglese.

La parola played in Inglese significa giocato, giocare, suonare, suonare, ascoltare, giocare a, recitare, spettacolo, opera, opera teatrale, divertimento, gioco, gioco d'azzardo, gioco, turno, gioco, gioco di luce, attenzione, play, mossa, partecipare, giocare d'azzardo, scommettere, scherzare, simulare, fingere, fingersi, dare, suonare, rappresentare, giocare ai cavalli, giocare contro, giocare, giocare a fare, puntare, dirigere, ingannare, abusato, usato eccessivamente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola played

giocato

adjective (game, sport: used)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The played cards remain face up on the table.
Le carte giocate rimangono scoperte sul tavolo.

giocare

intransitive verb (do [sth] for amusement)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The children are playing.
I bambini stanno giocando.

suonare

transitive verb (perform on: a musical instrument)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He plays the piano and the guitar.
Suona il piano e la chitarra.

suonare

transitive verb (music: perform)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Play another Beethoven sonata.
Suona un'altra sonata di Beethoven.

ascoltare

transitive verb (put on, listen to: music, a CD) (musica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I am playing the new CD on the stereo.
Sto ascoltando il nuovo CD con lo stereo.

giocare a

transitive verb (take part in: a sport or game) (sport, attività)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Who'd like to play tennis? Let's play hide-and-seek!
Chi vuole giocare a tennis?

recitare

transitive verb (act the role of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Who wants to play Lady Macbeth?
Chi vuole interpretare Lady Macbeth?

spettacolo

noun (performance) (teatro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'd like to see a play for my birthday.
Per il mio compleanno mi piacerebbe andare a vedere uno spettacolo a teatro.

opera, opera teatrale

noun (drama)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He wrote the play with specific actors in mind.
Ha scritto l'opera teatrale pensando a degli attori in particolare.

divertimento

noun (recreational activity) (passatempo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You have no time for play when you run your own company.
Non hai tempo per il divertimento quando porti avanti la tua propria azienda.

gioco, gioco d'azzardo

noun (dated (gambling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He acquired a lot of debts at play.
Ha fatto un sacco di debiti col gioco d'azzardo.

gioco

noun (movement, looseness) (spazio libero)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There's too much play between the wheel and the axle.
C'è troppo gioco tra la ruota e l'asse.

turno

noun (game: turn)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It's my play. Can I have the dice, please?
È il mio turno. Posso avere i dadi per favore?

gioco

noun (conduct of a game) (modo di giocare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It's a tournament in which you'll see top class play.
In questo girone potrai vedere gioco d'alto livello.

gioco di luce

noun (movement of light) (riflessi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They watched the play of the sunlight on the water.
Guardavano il gioco di luci del sole sull'acqua.

attenzione

noun (attention)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The double murder got a lot of play on the morning news.
Il duplice omicidio ha avuto ampio spazio nei notiziari del mattino.

play

noun (button) (tasto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Insert the CD and press play.
Inserire il CD e premere play.

mossa

noun (sport, game: move) (gioco, sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In a single amazing play, the baseball team got three outs.
Con una sola straordinaria mossa la squadra di baseball realizzò tre out.

partecipare

intransitive verb (take part)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We'd like to play, too.
Vogliamo giocare anche noi.

giocare d'azzardo, scommettere

intransitive verb (gamble)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Minors are not allowed to play.
Ai minori è vietato giocare d'azzardo.

scherzare

intransitive verb (jest)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I didn't mean it. I was only playing.
Non volevo dire questo. Stavo solo scherzando.

simulare, fingere

intransitive verb (pretend)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She wasn't really injured; she was just playing.
Non si è fatta male davvero, stava solo simulando.

fingersi

intransitive verb (feign)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He's playing dead.
Si sta fingendo morto.

dare

intransitive verb (be performed) (teatro: colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
What's playing tonight?
Cosa c'è in programma stasera?

suonare

intransitive verb (music: perform)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He loves the violin. He plays all day.
Ama il violino. Suona tutto il giorno.

rappresentare

transitive verb (stage a performance of) (teatro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They're playing "Waiting for Godot" all week.
Aspettando Godot va in scena per tutta la settimana.

giocare ai cavalli

transitive verb (bet on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He likes to play the horses.
Gli piace giocare ai cavalli.

giocare contro

transitive verb (compete against)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No one wants to play him because he never loses.
Nessuno vuole sfidarlo perché non perde mai.

giocare, giocare a fare

transitive verb (pretend) (fingere qualcosa per gioco)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Let's play house.
Giochiamo a fare mamma e papà.

puntare, dirigere

transitive verb (direct light, water) (una luce, un getto d'acqua)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He played the spotlight on the entranceway.
Ha puntato il riflettore sull'entrata.

ingannare

transitive verb (informal (deceive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kate didn't realize the man she'd met on a dating site was playing her until she'd spent half her savings on him.
Kate non si era resa conto che l'uomo che aveva incontrato su un sito di incontri la stava ingannando fino a farle spendere metà dei suoi risparmi.

abusato, usato eccessivamente

adjective (overused)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di played in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.